- 文具好きにはたまらない手ぬぐい(^^; BUNGBOXオリジナル
夏祭りや盆踊り、花火大会など、浴衣(ゆかた)を着る機会も増えますが、お一ついかがっすか Bon Odori festival and summer, including fireworks, yukata (bathrobe) that increases the chance to wear, yes sir I want some. Bon Odori y el festival de verano, incluidos los artificios de pirotecnia, yukata (bata de baño), que incrementa la posibilidad de usar, sí señor quiero.
- 妖怪のいる街境港でも、雨は調整が出来ない。
夕方から晴れました~ 花火大会は大丈夫みたいです 晴REMASHITA fireworks in the evening - is like a fine 晴REMASHITA fuegos artificiales por la noche - es como una multa
- 酢味噌そうめん
夕方の雨でてっきり延期かと思いきや、その後雨が上がり、無事予定通り開催されました Or so someone thought I certainly postponed by rain in the evening, then increasing the rain, was held successfully on schedule O para que alguien pensó que yo ciertamente aplazado por la lluvia en la noche, entonces el aumento de la lluvia, se celebró con éxito en los plazos previstos
- 夜空に咲☆
夕方から雨もあがり近くで花火大会が開催されてた☆ I was near completion at the fireworks in the evening rain ☆ Yo estaba a punto de terminar en los fuegos artificiales por la noche la lluvia ☆
|