- 楽器演奏のできる人
ブログネタ: できるとかっこいい趣味 参加中 やっぱり楽器が演奏できる人って憧れます BUROGUNETA:憧REMASU who has played the instrument can still participate in and be a cool hobby BUROGUNETA:憧REMASU qui a joué lu0026#39;instrument peut toujours participer et à être un hobby cool
- イチローさん
ブログネタ: 一番好きなスポーツ選手は? 参加中 本文はここから BUROGUNETA:u0026#39;s your favorite sport? From participating in the Body BUROGUNETA: u0026#39;s de votre sport préféré? De participer à lu0026#39;Organe
- 変わらず好きなもの
ブログネタ: 子供の頃から変わらず好きなもの 参加中 BUROGUNETA: participation of any change in a child BUROGUNETA: la participation de tout changement de lu0026#39;enfant
- 学校で好きだった場所
ブログネタ: 学校で好きだった場所 参加中 図書室と理科室かな 小学校高学年から高校生までずっと図書委員だったから、図書室には馴染みがあります 独特な本の匂いとか、静かにしてなきゃならない束縛感とか 嫌いじゃなかったな 理科室は、中学の部活が吹奏楽部で パート練習する時に、木管楽器は音楽室の隣にあった理科室でやってたんだよね BUROGUNETA: Committee had books from elementary school through high school I participated in the library and science room where he liked at school, the library is unique, or you smell of old books, I feel bound not to be quiet TENAKYA chem lab is not hate, part-time practice at the club in junior high wind, woodwind instrument is Iu0026#39;ve been working in the science room was next to the music room BUROGUNETA: Comité avait des livres de lu0026#39;école primaire par le biais de lu0026#39;école secondaire, ju0026#39;ai participé à la bibliothèque et salle informatique, où il aimait à lu0026#39;école, la bibliothèque est unique, ou vous sentez une odeur de vieux livres, je me sens obligé de ne pas être tranquille TENAKYA Chimie de laboratoire nu0026#39;est pas la haine, à temps partiel à la pratique en club junior de vent fort, instrument à vent, je travaille dans le domaine des sciences chambre était à côté de la salle de musique
- ドラマ。
ブログネタ:再放送してほしいドラマは? 参加中実家にいた頃は、ほとんどドラマを観ていませんでした BUROGUNETA: I want to repeat the drama? When I was home during the participants, most did not watch the drama BUROGUNETA: Je tiens à répéter le drame? Lorsque ju0026#39;ai été la maison pendant les participants, la plupart ne pas regarder le drame
- 思い出の場所
ブログネタ: 学校で好きだった場所 参加中 本文はここから ブログネタはおいてといてー今日は定額給付金で洋服を買ってもらいました BUROGUNETA: in the body where it was like at school participated BUROGUNETA from here - and suddenly you are today I bought a gold dress with flat-rate benefits BUROGUNETA: dans le corps où il a été comme à lu0026#39;école ont participé BUROGUNETA à partir du0026#39;ici - et soudain, vous êtes aujourdu0026#39;hui, ju0026#39;ai acheté une robe or avec des prestations forfaitaires
- 恋しちゃったんだ♪
ブログネタ: つい口ずさんでしまう歌は? 参加中 多分気づいてないでしょう~♪ 星の夜 願い込めて che.r.ry ~指先で送る君へのメッセージ この曲だよっ♪! 春はche.r.ryをつい口ずさんでしまう笑 だって春だもん~ BUROGUNETA: song about it in口ZUSAN? Maybe you have not noticed Join ~ ♪ passionately desire among the stars at night che.r.ry ~ song by a finger to send messages to you ♪! Che.r.ry Spring Spring口ZUSAN he laughs about it in the Itu0026#39;s ~ BUROGUNETA: chanson à ce sujet dans口ZUSAN? Peut-être que vous ne lu0026#39;avez pas remarqué Join ~ ♪ passion désir parmi les étoiles la nuit che.r.ry ~ chanson par un doigt du0026#39;envoyer des messages à vous ♪! Che.r.ry Printemps Printemps口ZUSAN-il en riant à ce sujet dans le Il est ~
|