Rolls-Royce Loses $1B from Qantas Engine Fire Australian Airline Blames British Aerospace Company for Violent Mid-Flight Disintegration of Engine on Airbus A380
オーストラリアの航空会社はエアバスA380のエンジンの暴力的な中期フライト崩壊のブリティッシュエアロスペース社を非難
China Southern Airlines' first A380 makes its maiden flight The first Airbus A380 of China Southern Airlines, the biggest Chinese airline by fleet size, made its maiden flight on Friday.
The plane flew from France to Germany for cabin work and painting, the French producer Airbus said in a statement.
The first of five Airbus A380s ordered by China Southern Airlines flew to Hamburg, Germany from Toulouse, France, after completion of the final assembly and system tests in Toulouse, Airbus said.
The A380, coated in green against corrosion was power ... 中国南方航空、車両サイズで中国最大の航空会社の最初のエアバスA380は、金曜日に初飛行を行った
New Oil Leaks Keep Qantas Airbus Jets Grounded Qantas said it would ground its six Airbus A380s after oil leaks were discovered in three of them, three days after a mid-air engine explosion led to an emergency landing. カンタス航空はオイル漏れが緊急着陸に導いた空中エンジン爆発の三日後に、それらの3で発見された後に、6機のエアバスA380を接地すると述べた
Oil leak possible cause of A380 blast: investigators Australian investigators Friday said an oil leak may have caused an engine blast on a Qantas Airbus A380 which badly damaged the plane, but were satisfied with the actions taken to prevent it happening again.In a preliminary report, the Australian Transport Safety Bureau (ATSB) said a possible manufacturing issue related to oil pipes on the Rolls-Royce Trent 900 engine could have caused the scare on last month's flight out of Singapore.The safety watchdog said the problem could lead to fatigue cracking, oil leakage and potential engine failure from an oil fire. オーストラリアの研究者は金曜日オイル漏れが、ひどい面を損傷カンタス航空エアバスA380のエンジン爆発の原因となった可能性があります、それはagain.In予備報告が起きているように取られた措置に満足していたよると、オーストラリア交通安全局(ATSB)ロールスロイストレント900エンジンのオイルパイプに関連することが可能製造上の問題は、Singapore.The安全ウォッチドッグ先月のフライトのうちに恐怖を引き起こしていることができると言いました問題の原因を、油漏れや潜在的なエンジン故障割れ疲労につながることができると言いました油火災
Video: Qantas A380s remain grounded as oil leak investigated Qantas chief executive officer Alan Joyce tells a news conference at the airline's headquarters in Sydney that its fleet of Airbus A380 aircraft will not fly as investigations continue into last week's mid-air engine failure. Tests have uncovered oil leaks in the engines of three of Qantas's grounded A380s
カンタス航空のCEOアランジョイスが調査は先週の半ば空気エンジンの故障に続けているエアバスA380機の艦隊は飛ぶことができないことをシドニーの航空会社の本社で記者会見を説明しています
Qantas files against Rolls-Royce as investigators find engine defect Qantas stepped up pressure on engine maker Rolls-Royce to settle damages related to an engine failure on one of its giant Airbus A380 aircraft, but said it would keep the door open for an out-of-court settlement.
カンタス航空は、その巨大なエアバスA380機のいずれかでエンジントラブルに関連する損害賠償を解決するためのエンジンメーカーのロールスロイスの圧力を強化し、それはのためにドアを開いたままにすると述べたアウト和解の
Oil leaks keep Qantas A380 jets grounded Even as he dashed hopes of an early return to the skies for his airline's flagship fleet of Airbus A380s, Qantas chief executive Alan Joyce last night turned vice to virtue.Qantas may be taking a hammering on the stockmarket,... 彼はエアバスエアバスA380の彼の会社の主力艦隊は、カンタス航空のCEOアランジョイスの最後の夜の空への早期復帰の希望を破線にも、株式市場に打撃を取ることができるvirtue.Qantasと逆になって...
Qantas to check up to 14 engines for flaws SYDNEY - Up to 14 Rolls-Royce engines on Qantas A380s will need to be inspected and possibly replaced, the airline's chief executive Alan Joyce says.Rolls-Royce had indicated about 40 A380 engines needed to be swapped worldwide,... シドニーは - カンタス航空エアバスA380の最大14 Rolls - Royce社のエンジンと検査する可能性が置き換えられる必要がありますが、航空会社の最高経営責任者アランジョイスsays.Rollsは、ロールスロイスは、世界的に交換するために必要な40 A380のエンジンについて示していた...
S.Korea's Asiana Airlines to buy six Airbus A380 superjumbos South Korea's Asiana Airlines said Thursday it had agreed to buy six Airbus A380 superjumbos in a deal worth $1.8 billion, as it tries to cash in on booming demand from China and the rest of Asia.
The country's second-largest carrier said the European manufacturer had agreed to deliver the planes from 2014-17.
The agreement, worth 2.04 trillion won ($1.8 billion), comes amid an easing of visa rules for South Korean visitors to the US and as an ever-growing number of Chinese travelers fans ... 韓国のアシアナ航空は、中国からの活況を呈し需要とアジアの残りの部分で現金しようとすると、それは18億ドル相当の取引の6つのエアバスA380 superjumbosを購入することで合意したと発表した
Airbus to fly A400M, A380 at Farnborough Int'l Airshow The European aircraft manufacturer Airbus will present in-flight demonstrations of its two flagships, the A400M and the A380, at the Farnborough International Airshow 2010 in Britain, according to a statement released Monday by Airbus.
The biennial Airshow, one of the world's most iconic global aviation events, is scheduled from 19 to 25 July.
The A400M will conduct demonstration flights from Monday to Thursday, while the A380 passenger aircraft, the world's most advanced in service today, ... 欧州の航空機メーカー、エアバスはエアバスの声明発表月曜日でファーンバラ国際航空ショー2010年に英国によると、、軍用輸送機A400MとA380をご紹介しますでは、主力飛行の2つのデモを、そのの隔年航空ショーを、1つの象徴的なのは世界で最も世界の航空イベントは7月25日予定されてから19軍用輸送機A400Mは木曜日から月曜日行う便をデモ一方、エアバスA380の旅客機、世界で最もサービスの高度な今日、...
Airbus realizes record high deliveries in 2010 European aircraft maker Airbus said Monday it has reached record high deliveries in 2010 with 510 commercial aircraft deliveries to 94 customers, of which 19 were new, in addition to 20 military transport aircraft.
The deliveries list included 401 A320 family aircraft, 91 A330/A340s and 18 A380s, exceeding the 2009 record of 498 aircraft in total, while for military provision, Airbus Military delivered 20 light and medium transport aircraft, four units more than the 2009 figure, the company s ... 欧州の航空機メーカー、エアバスはそれが19は20軍用輸送機に加えて、新しいものだった94お客様に、510の民間航空機の納入で2010年には過去最高の出荷に達したと発表した
Qantas to fly A380s on LA route Qantas will resume flying Airbus A380 flights between Australia and Los Angeles from 16 January, the airline said yesterday. カンタス航空は16月からオーストラリアとロサンジェルスの間のエアバスA380のフライトを飛んで再開される、航空会社が明らかにした
S.Korea's Asiana to buy six Airbus A380s South Korea's Asiana Airlines said Thursday it had agreed to buy six Airbus A380 superjumbos in a deal worth $1.8 billion as it tries to cash in on booming demand from China and the rest of Asia.The country's second-largest carrier said the European manufacturer had agreed to deliver the planes between 2014 and 2017, adding they would be used on routes to Europe and the United States. 韓国のアシアナ航空は、それが欧州のメーカーが合意したと述べた中国からの活況を呈し需要Asia.The国の第二位のキャリアの残りの部分で現金しようとすると1800000000ドル相当の取引の6つのエアバスA380 superjumbosを購入することで合意したと発表した彼らはヨーロッパや米国へのルートに使用される追加、2014年から2017年の間に面を実現しています
More airlines replace Rolls engines on A380s Singapore Airlines is to replace Rolls-Royce engines on three of its Airbus A380s after finding oil stains nearly a week after Australia's Qantas grounded its superjumbo fleet because of an engine failure. シンガポール航空は、オーストラリアのカンタス航空はエンジン故障のため、その超大型艦隊を接地後にはほぼ。油汚れを見つけた後、そのエアバスエアバスA380のうち3 Rolls - Royce社のエンジンを交換することです
Qantas grounds A380s A Qantas A380 with more than 450 people on board made a dramatic forced landing in Singapore Thursday, trailing smoke from a blackened engine after the Airbus superjumbo's first mid-air emergency. ボード上の450以上の人々とカンタス航空のエアバスA380は、エアバスの超大型の最初の空中緊急の後に黒くエンジンから煙を末尾に、シンガポール木曜日劇的に強制着陸した
Troubled A380 lands in Singapore A troubled Qantas Airbus A380 plane landed in Singapore on Thursday with smoke coming out of the underside, and was quickly surrounded by six fire engines, an AFP reporter said. 困ったカンタス航空エアバスA380機は、煙が下から出てくると木曜日にシンガポールに上陸した迅速。消防車に囲まれ、AFP通信の記者は言った
A380s have new engines British engine-supplier Rolls- Royce may replace up to 40 engines on Airbus A380 superjumbos flown by three airlines, Qantas said Thursday, after a midair explosion sparked safety fears over the world's biggest passenger jet.
The number accounts for nearly half of the Trent 900 engines powering A380s operated by Australia's Qantas, Singapore Airlines and Germany's Lufthansa, and follows extensive checks after the November 4 blast over Indonesia.
&$&$Source: Global Times &$&$ ... 英国のエンジンサプライヤーRolls - Royce社は、航空会社3で飛行A380のsuperjumbosエアバス40エンジンにまで可能性があります交換、カンタス航空によると木曜日、ジェット後空中乗用車の世界最大の爆発がきっかけ安全性の懸念を経由
Rolls-Royce Blames A380 Emergency on Engine Part The company said a “specific component in the turbine area” caused an oil fire that forced an A380 Airbus to make an emergency landing in Singapore last week. 同社は。。u0026quot;タービンエリア内の特定のコンポーネントは、。。u0026quot;エアバスA380エアバス社は先週、シンガポールに緊急着陸を余儀なくさ油火災の原因となったと述べた
Two senior Airbus executives charged with insider dealing in France Chief operating officer John Leahy and former HR director Erik Pillet face charges over exercise of share options in the weeks prior to release of bad news relating to A380 programmeAirbus's chief operating officer, John Leahy, and its former human resources director Erik Pillet have been charged with insider trading by an investigating judge in Paris.Leahy and Pillet have been under investigation for some weeks after being called in for questioning. Leahy was cleared last year, with other executives, in a separate inquiry into similar charges by France's stock market regulator.Both investigations followed a 26% slump in the parent group EADS's share price in the summer of 2006 after Airbus announced that technical problems and production delays had hit its new A380 superjumbo.Leahy was one of a number of executives who exercised share options weeks before the announcement about the delays to the A380 programme was made. The market did not know how serious the problems were until the formal announcement on 26 June, which prompted the plunge in the share price.According to an anonymous judicial source quoted in reports tonight, the new investigation into Leahy followed recent questioning of about 10 people by French judges. It is understood that some of those questioned had lawyers present. A spokesman for Airbus in the UK declined to comment. Leahy has not issued a statement so far.The reports will be a blow for Airbus, which is based in Toulouse, and an unwelcome reminder of a saga the company thought it had put behind it.The French stock market regulator said a year ago that it had not found any evidence that Leahy and other executives who had exercised share options knew about the extent of the problems with the A380 beforehand. Former EADS co-chief executive Noël Fo チーフオペレーティングオフィサージョンLeahyさんと以前の数週間で新株予約権の行使以上の元人事ディレクターエリックピエ面料金がで起訴されているprogrammeAirbusのチーフオペレーティングオフィサー、ジョンLeahyさん、およびその前の人事部長して、ErikピエをエアバスA380に関連する悪いニュースリリースParis.Leahyとピエの調。裁判官によるインサイダー取引が質問するために呼び出された後数週間のための調査を受けている
Emirates to launch A380 route between HK and Dubai Emirates, operator of the world's largest fleet of Airbus A380s, will from October 1 begin a daily service using the world's largest commercial jet between Hong Kong and Dubai via Bangkok, making Hong Kong the 11th destination for the UAE-based airline's A380 fleet.
首長国連邦、エアバスA380s世界最大の艦隊の演算子を10月1日からバンコクを経由し、香港とドバイの間に世界最大の商業用ジェット機を使用して、香港アラブ首長国連邦ベースの航空会社のエアバスA380の艦隊第11回行先を毎日サービスを開始します
A380 glitches no barrier to bookings Qantas Airways, Australia's biggest airline, says technical glitches with its fleet of Airbus A380s have failed to dent demand for seats on the world's biggest commercial aircraft.
カンタス航空、オーストラリア最大の航空会社、エアバスA380sの艦隊との技術的な不具合は、世界最大の民間航空機の座席のくぼみの需要に失敗している