- わかってないようですね。前原大臣
12月13日の報道によると、『前原誠司国土交通相は13日、関西国際空港を訪れ、記者団に対して「24時間、2つの滑走路を使える拠点空港(としての関空)をフルに活用することが航空行政に課された大きな役割だ」と語った According to the report of the December 13 Sun, Minister of Transport 『Seiji Maehara, July 13 visit to the Kansai International Airport, told reporters thatu0026quot; 24 hours, use a runway two two hub airports (Kansai International Airport as a) the full imposed on the governmentu0026#39;s role to take advantage of the airline, u0026quot;said Согласно докладу 13 декабря ВС, министра транспорта 『Сейджи Maehara, 13 июля визита в международный аэропорт Кансай, рассказал журналистам, чтоu0026quot; 24 часа, использование двух взлетно-посадочных полос двух узловых аэропортов (международный аэропорт Кансай как а) полная введенных в отношении роли государства, чтобы воспользоваться авиакомпанией u0026quot;, сказал
- 前原国土交通大臣の羽田空港ハブ空港化発言について
一方、以前から国際線の中核としている成田空港に関しては「成田から羽田に(国際線を)移すものではない As for international flights at Narita Airport from the core of that previously u0026quot;from Haneda to Narita (international flights) in the transfer is not Что касается международных рейсов в аэропорту Нарита из ядра, что ранее u0026quot;из Ханеда Нарита (международные рейсы) в передаче не
- 前原国交相「成田空港が中心」…一転笑顔の森田知事
前原国土交通相は14日、羽田空港を国際的な拠点(ハブ)空港として
優先整備する構想を巡り、「成田空港が(国際線の)中心的な
位置づけであるということは変わらない」と述べた Transport Minister on May 14 Maehara, an international base Haneda Airport (hub) Tour of a plan to develop the airport as a priority, u0026quot;the Narita International Airport (international flights), the central position that it is not changed,u0026quot; he said Министр транспорта 14 мая Maehara, международной базе аэропорта Ханеда (HUB) Тур план развития аэропорта в качестве приоритета u0026quot;, международного аэропорта Нарита (международные рейсы), центральное положение, что оно не изменилосьu0026quot;, он сказал
|