13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2241 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 707 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    茨城空港

    地域 関連語 自衛隊 スカイマーク 国内線 国土交通省 アシアナ航空
    • わかってないようですね。前原大臣
      12月13日の報道によると、『前原誠司国土交通相は13日、関西国際空港を訪れ、記者団に対して「24時間、2つの滑走路を使える拠点空港(としての関空)をフルに活用することが航空行政に課された大きな役割だ」と語った
      According to the report of the December 13 Sun, Minister of Transport 『Seiji Maehara, July 13 visit to the Kansai International Airport, told reporters thatu0026quot; 24 hours, use a runway two two hub airports (Kansai International Airport as a) the full imposed on the governmentu0026#39;s role to take advantage of the airline, u0026quot;said
      Согласно докладу 13 декабря ВС, министра транспорта 『Сейджи Maehara, 13 июля визита в международный аэропорт Кансай, рассказал журналистам, чтоu0026quot; 24 часа, использование двух взлетно-посадочных полос двух узловых аэропортов (международный аэропорт Кансай как а) полная введенных в отношении роли государства, чтобы воспользоваться авиакомпанией u0026quot;, сказал

    • 前原国土交通大臣の羽田空港ハブ空港化発言について
      一方、以前から国際線の中核としている成田空港に関しては「成田から羽田に(国際線を)移すものではない
      As for international flights at Narita Airport from the core of that previously u0026quot;from Haneda to Narita (international flights) in the transfer is not
      Что касается международных рейсов в аэропорту Нарита из ядра, что ранее u0026quot;из Ханеда Нарита (международные рейсы) в передаче не

    • 前原国交相「成田空港が中心」…一転笑顔の森田知事
      前原国土交通相は14日、羽田空港を国際的な拠点(ハブ)空港として 優先整備する構想を巡り、「成田空港が(国際線の)中心的な 位置づけであるということは変わらない」と述べた
      Transport Minister on May 14 Maehara, an international base Haneda Airport (hub) Tour of a plan to develop the airport as a priority, u0026quot;the Narita International Airport (international flights), the central position that it is not changed,u0026quot; he said
      Министр транспорта 14 мая Maehara, международной базе аэропорта Ханеда (HUB) Тур план развития аэропорта в качестве приоритета u0026quot;, международного аэропорта Нарита (международные рейсы), центральное положение, что оно не изменилосьu0026quot;, он сказал


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発