- Australian gov't failed to reduce aboriginal deaths in custody
Aboriginal deaths in custody will continue because the government's law and order policies have failed, the Northern Territory Criminal Lawyers' Association said on Saturday.
The Royal Commission report into Aboriginal deaths in custody, released 20 years ago, found 269 aboriginal deaths have occurred in custody, an average of about one a month, and the percentage of indigenous people in the criminal justice system continues to grow.
The report recommended governments immediately work to r ... 政府の法と秩序の政策が失敗したため、拘禁中のアボリジニの死亡が引き続き、ノーザンテリトリー刑事弁護士協会は土曜日に語った
- India Bars Company From Mining Bauxite
A panel found violations by Vedanta of laws dealing with environmental protection, forest conservation and the rights of indigenous people in the region. パネルには、ヴェーダーンタの違反を発見した法律、環境保護、森林保全と地域の先住民族の権利を扱う
- Chery eyes growth in vehicle market
Chery Automobile, China's largest indigenous carmaker, said on Tuesday it aims to grow vehicle sales by up to 80 percent in 2010.
The auto company said it would sell at least 700,000 vehicles this year but will strive for a target of 900,000 units. It sold roughly 500,000 units in 2009.
&$&$Source: China Daily&$&$ ... 奇瑞汽車は、中国の最大の先住民族の自動車メーカーは25日、最大で2010年には80％に販売台数の成長を目指すと発表した
- James Cameron, Others, Unable to Stop Brazil's Pandora Dam
Despite opposition from indigenous tribes and, more recently, the human rights commission of the Organization of American States, Brazil's largest hydroelectric dam project has been given the green light to start construction in the heart of the Amazon jungle. 先住民族からの反対や、最近にもかかわらず、米州、機構の人権委員会は、ブラジル最大の水力発電ダムプロジェクトはアマゾンのジャングルの中心部に建設を開始する緑色の光を与えられている
- OBITUARY : Passage of a trailblazer
Documentary filmmaker Adrian Cowell braved Chinese convoys in Tibet and Burmese soldiers and opium-traffickers to give the world its first glimpses into Asia's more remote indigenous struggles. The seminal works of Cowell, who passed away this month, set the bar high for today's digital camera-toting wannabes. - Bertil Lintner (Oct 17, '11) ドキュメンタリー映画監督エイドリアンカウエルは、アジアの多くのリモート先住民族の闘争の世界に最初の一瞥を与えるためにチベットとビルマの兵士とアヘン密売で中国の船団をbraved
- Living with HIV in Bolivia
Gracia Violeta Ross Quiroga is an HIV ambassador for Tearfund and campaigner for the rights of people living with HIV, particularly women. Ross Quiroga discovered she was living with HIV 10 years ago, when she was 22, and helped to set up the Bolivian network of people living with HIV. It successfully lobbied the government for better access to antiretroviral treatmentLiving with HIV is living with huge uncertainty about the future. It is burying your friends monthly. It is wondering when you will die. It is dealing with stigma, discrimination and ignorance, and a lack of love and support. It is taking precious antiretroviral medications while at the same time many men and women continue to run the risk of contracting HIV by having unsafe sex. It is the indignity of sexual violence and the increased vulnerability that this brings. It is seeing the expansion of HIV in rural areas and among indigenous women. And yet at the same time, it is finding hope in the middle of what can seem like a hopeless situation, finding solidarity, friendship and love in the middle of clinics and hospitals wards.The biggest challenge I see is sustaining the scale of the Aids response in the face of economic hardship and a growing HIV problem. Bolivia depends almost entirely on international co-operation to fund HIV treatment and prevention, such as the Global Fund to Fight HIV and the government of Brazil.There has been improvement since 2005: the number of people living with HIV is relatively stable, more people are able to access drugs than ever before, and efforts to prevent the spread of HIV from mother to child are paying off.But Bolivia is a long way from achieving MDG6. It is very reliant on outside help, and it will be a significant challenge to sustain these hard-fought gains into t グラシアバイオレタロスキロガはTearfundのHIV大使と活動家HIV感染、特に女性と共に生きる人々の権利のためのものです
- Peruvian mine opponents paralyse city
Heavily outnumbered police holed up in their barracks in Peru's paralysed regional capital during a second day of rioting by indigenous protesters opposed to a planned silver mine in Peru's southern highlands.The mostly Aymara... 重はほとんどアイマラペルー南部のhighlands.Theの計画銀鉱山とは対照的に先住民族抗議者によって暴動の二日目の間ペルーの麻痺地域の首都に兵舎に立てこもって警察を圧倒...
- India testfires indigenous interceptor missile
India testfired its indigenous interceptor missile off the coast of the eastern state of Orissa on Sunday, Indian highly placed sources said.
The missile, called Advanced Air Defence (AAD) missile and capable of destroying any incoming hostile ballistic missile, was testfired from Integrated Test Range at the Wheeler Island off Orissa coast. The testfiring achieved the desired result with precision, the sources said.
In the test, the hostile target ballistic missile was a modified surface- ... インドは、日曜日のオリッサ州の東部州の海岸沖での先住民族の迎撃ミサイルをtestfired、インドは非常にソースを配置した
- Bolivia's Morales halts road project amid outcry over crackdown
MEXICO CITY/LA PAZ, Sept. 27 (Xinhua) -- Bolivian President Evo Morales Tuesday suspended a controversial highway project which led to collisions between police and indigenous protesters who oppose the program.
As the protests and ensuing police crackdown on Sunday evolved into a political storm with the resignations of three top officials, Morales turned to the United Nations for help in finding out the truth.
Both Interior Minister Sacha Llorenti and his deputy Marcos Farfan stepped down ... メキシコシティ/ LA PAZ、9月27日（新華社） - ボリビアのモラレス大統領は火曜日、警察とプログラムに反対する先住民族の抗議者間の衝突につながった論争の高速道路プロジェクトを中断
- 'People wanted it to be made': Q&A with Sinem Saban and Damien Curtis – producers of Our Generation
Our Generation examines indigenous rights in Australia through the experiences of the Yolngu community of Arnhem Land in the Northern Territory. Largely ignored by the mainstream media, the documentary offers a rare glimpse into the issues affecting Australian indigenous communities. Sinem Saban and Damien Curtis, producers of Our Generation, talk about the motivation behind the film and what they hope it will achieveRead a review of Our Generation Are people becoming more engaged with subjects they might not necessarily know about because they are becoming more familiar with the format of documentaries as a medium for gaining information?Sinem: Definitely. For me, Michael Moore's Bowling for Columbine was perhaps the first documentary to both teach me about things that I didn't know and about things I could change myself. Sometimes documentaries are just a way of getting information; now people are becoming more aware of them as a social justice tool, which is fantastic. That's what information sharing should be.Damien: There seems to be more and more of these documentaries that are linked to specific campaigns or NGOs. We were definitely inspired by these and had a really clear activist focus for after the film, which is what we tried to do that with our website. The trouble is, in Australia there isn't one real campaign for the indigenous rights like there is for causes such as recycling, for example. The idea is that people find their own way with it and we try and guide them.As well imparting information there is almost a traditional Hollywood narrative to the film that takes the viewer from the beginning of the story – the landings at Botany Bay – through to current struggles with legislation. Was that a conscious decision?S: Yes. I think because it is such a comp 私たちの世代は、ノーザンテリトリーでアーネムランドのYolnguコミュニティの経験を通して、オーストラリアの先住民族の権利を調べます
- Peruvian mine barred amid bloodshed
Peru's Government cancelled a Canadian-owned silver mine in the southern highlands yesterday after six people were killed and at least 30 wounded when police fired on mostly indigenous protesters opposing the project.Protesters... 六人が死亡し、警察がproject.Protestersに反対する主に先住民族の抗議者に発砲したとき、少なくとも30人が負傷した後にペルー政府は昨日、南部高地におけるカナダの所有の銀鉱山をキャンセル...
- Amazon deforestation up 127 per cent
Researchers monitoring the destruction of Brazil's Amazon forest say the creation of conservation units and indigenous reserves has not been enough to contain deforestation.The Ministry of Science and Technology's Prodes Project... ブラジルのアマゾン森林の破壊を監視する研究者が保全の単位と先住民族の埋蔵の作成は、科学技術のProdesプロジェクトのdeforestation.The省を含むのに十分なされていないと言う...
- Force of Emerald 第２２記
force of emerald第２２記
- India tells Vedanta to stop refinery expansion
British mining group told to stop work on aluminium plant two months after being denied permission to drill on sacred landIndia's environment ministry today ordered Vedanta Resources, the London-based mining company, to halt all construction work aimed at expanding its aluminium refinery in the state of Orissa in the east of the country.It comes two months after the ministry denied Vedanta permission to mine bauxite in Orissa's Niyamgiri Hills, an area deemed sacred to an indigenous tribe.Campaigners have accused Vedanta of human rights violations in the region, but the company has denied the allegations.Last month, Jairam Ramesh, India's environment minister, threatened to cancel approval for expansion of Vedanta's Lanjigarh aluminium refinery that would have used bauxite from the nearby Niyamgiri Hills, had the project been approved.Today, Ramesh said Vedanta had started work to expand the refinery's capacity to 6m tonnes a year without obtaining the required environmental clearances. The ministry asked the Orissa government to take legal action against Vedanta. The company was unavailable for comment.Vedanta is among several multinationals, including South Korea's Posco, whose Indian projects face delays as a proactive environment ministry tightens rules that often bring it into conflict with other government ministries pushing for rapid industrialisation.Vedanta ResourcesMiningIndiaRichard Wachmanguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds
- Letters: Question over funds for mine investment
Today, shareholders will be attending the AGM of Vedanta Resources, a UK-listed mining company whose operations in Orissa, India, have been the subject of international criticism. An existing alumina factory at the foot of the Niyamgiri hills is alleged to be polluting waterways and damaging crops, while plans to build a bauxite mine at the top of the hill threaten massive disruption to the lives of around 8,000 Dongria Kondh tribespeople. In October 2009, the UK OECD contact point upheld a complaint that Vedanta had failed to respect the rights of the indigenous community.The Royal Bank of Scotland and its subsidiaries have been involved in financing Vedanta Resources on a number of occasions, including after the bank had received billions of pounds of public money to stay afloat. As taxpayers, we are gravely concerned that public money through RBS could be used again in future to provide support for controversial companies like Vedanta that are alleged to be disregarding environmental and human rights concerns. In February, the Church of England announced that it was divesting from Vedanta. The Treasury should follow suit and impose social and environmental criteria on the recapitalised banks to ensure such destructive projects are not the recipients of public money.Kevin Smith Platform, Richard Solly London Mining Network, Johan Frijns BankTrack, Louise Hazan People & Planet, Duncan McLaren Friends of the Earth Scotland, Deborah Doane World Development Movement, Clayton Thomas-Muller Indigenous Environmental Network, Ramamurthi Sreedhar Environics Trust, Geoff Nettleton Indigenous People LinksVedanta ResourcesIndiaRoyal Bank of ScotlandAnglicanismguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | Mo 今日では、株主はヴェーダーンタの資源、その操作オリッサ州で、インドは、国際的な批判の対象とされている英国の上場鉱山会社の年次総会に参加されます
- China Pulls Back Indigenous Innovation Policies
The government of China said it would scrap critical components of its controversial "indigenous innovation" policies on Friday. 中国の政府は金曜日に、その論争の。。u0026quot;先住民族。。u200b。。u200bのイノベーション。。u0026quot;政策の重要なコンポーネントを廃止すると述べた
- Letter: Coalition to save Bristol Bay, Alaska
We write on the day of Anglo American's shareholder meeting to register deep concerns about the proposed open-cast, gold and copper Pebble Mine in Bristol Bay, Alaska. We are unusual bedfellows, including Alaska Native leaders, the director of Bristol Bay's largest commercial fishing group, royal jewellers, fisheries conservationists and keen anglers. Together we express our support for protecting Bristol Bay, home to the world's largest, sustainable and most valuable wild-salmon fishery.Anglo American has not gained broad community support for the mine. Some 80% of Bristol Bay residents are opposed. The all-party parliamentary group for tribal peoples has tabled an early day motion, expressing concern at the lack of consent of the local population, as required by the UN declaration of the rights of indigenous people.Last week a group of 30 investors, including the UK local authority pension funds, representing over £106bn, wrote to the US Environmental Protection Agency urging a review process under the Clean Water Act to evaluate the waste impacts of the proposed mine on the Bristol Bay watershed, which produces roughly half the world's commercial supply of wild sockeye salmon.We do not want to see a renewable resource that feeds the local communities, employs 10,000 people and provides a source of healthy seafood to the world put at risk for a non-renewable resource. We are proud to stand together in our opposition to the proposed Pebble Mine.Bob Waldrop Executive director, Bristol Bay Regional Seafood Development Agency, David Harsila President, Alaska Independent Fishermen's Marketing Association, Bobby Andrew Spokesman, Nunamta Aulukestai, Martin Horwood MP Chair, all-party parliamentary group for tribal peoples, Paul Knight Chief executive, Salmon & Trout Associa 我々は、ブリストル湾、アラスカの提案開くキャスト、金、銅ペ鉱山について深い懸念を登録するために、アングロアメリカンの株主総会の日に書いてみませんか？我々は、アラスカ先住民のリーダー、ブリストル湾の最大の商業漁業グループのディレクター、高貴な宝石、漁業の自然保護と鋭い釣りなど、珍しいbedfellowsされます
- In praise of … the Paraguayan harp | Editorial
Forget its fey image in Europe - in South America, and Paraguay in particular, it is the sound of the plains, hot nights and cold beerIn Europe the harp has angelic associations. It is seen – unjustly – as a gentle, even fey, instrument. Images of Celtic mists and soft sunsets adorn the covers of a thousand classical CDs. In South America things are different. There the harp is a cowboy instrument, playing the tunes of the people, fast and furious. It can be as strident as a steel guitar and as rhythmic as a drum kit, with a bright, sharp, rising twang that makes you want to dance. Many South American countries claim a share of the tradition, but Paraguay is its true home and this week, in a series of short concerts in London to mark 200 years of the country's independence from Spain, the young Paraguayan harpist and composer Blas Flor showed its power. The harp was brought to Latin America by Spanish colonists, at a time when it was still an active part of everyday music-making in Europe, a common folk instrument rather as the guitar is today. Adopted and adapted by the indigenous population, who have cherished it ever since, the Paraguayan harp is portable, its strings close together, played with fingernails like a guitar. Much Paraguayan harp music accompanies songs in the local language Guarani, but new composers are changing traditions and expanding its use. For enthusiasts of the obscure there is now even such a thing as Paraguayan electro rock. Some folk traditions are a chore to listen to, simple and unmusical. The harp in South America is different: it is the sound of wide open plains, hot nights and cold beer.Paraguayguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds
ヨーロッパでは、その異様なイメージを忘れて - 特に南米、パラグアイ、それはヨーロッパのハープ天使のような関連を持つ平原、暑い夜冷beerInの音です
- Australia: Allegations mount at top indigenous school
SYDNEY - One of Australia's leading indigenous colleges is facing accusations of bullying, inflating student figures and strip-searching a 15-year-old girl.The allegations involving Djarragun College, in north Queensland, are... シドニー - オーストラリアの主要な先住民族の大学の一つは、北クイーンズランドの学生の数値とストリップDjarragun大学が関与する15歳のgirl.Theの申し立てを検索して膨張、いじめの告発に直面しているている...
- Malaria kills hundreds in Amazon
Venezuelan health workers say an epidemic that may be malaria has killed dozens of people, decimating three villages of the Yanomami Indians in a remote part of the Amazon rain forest. Two indigenous health workers who visited... ベネズエラの保健医療従事者は、マラリアすることができるの流行はアマゾン熱帯雨林のリモート部分のヤノマミ族インディアンの三つの村を間引き、数十人が死亡していると言う
- Scholarship landmark in Oz
The daughter of an Outback stockman has been named Australia's first indigenous Rhodes Scholar.Rebecca Richards, a 23-year-old University of Adelaide anthropology student, was also the first of her family to finish high school.She... アウトバック牧夫の娘がオーストラリア初の先住民族のローズScholar.Rebeccaリチャーズは、23歳の大学アデレードの人類学の学生も、彼女の家族の高school.Sheを終了した最初の名前が挙がっている...
- Tingyi profit growth slows
Tingyi (Cayman Islands) Holding Corp, China's biggest maker of packaged food, posted its slowest first-quarter profit growth in three years as raw material costs rose and competition intensified.
Net income in the three months ended in March rose to $102.2 million, or 1.82 cents a share, from $93 million, or 1.66 cents, a year earlier, the Tianjin-based company said in a statement to Hong Kong's stock exchange on Monday. Sales increased 23.3 percent to $1.45 billion.
Tingyi is spending abo ... ティンイーは（ケイマン諸島）ホールディング社、メーカーの加工食品の最大の中国の、年第1四半期の利益成長を3つの遅い投稿されたバラのように原材料コストは、競争が激化
- U.S. backing for indigenous rights treaty hailed at UN
The announcement by U.S. President Barack Obama that the United States supports the landmark United Nations treaty outlining the rights of the world's estimated 370 million indigenous peoples was hailed on Friday at the world body.
The United States was one of only four countries -- along with Canada, Australia and New Zealand -- that voted against the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples when it was adopted by the UN General Assembly in September 2007, a move that followed more th ... 米国は世界の推定370000000先住民族の権利をまとめた画期的な国連条約をサポートしているオバマ米大統領の発表は、世界の体で、金曜日に歓迎された
- Guatemala's lonely battle against corruption | Michael Deibert
While Mexico's war on drugs cartels makes headlines, its bloody consequences for its southern neighbour are all but overlookedFourteen years after Guatemala's government signed a peace agreement with a coalition of guerrilla groups ending a 30-year civil war, the country finds itself once again in the grip of armed conflict, though one in which the battle lines are even murkier than before. While drug-related violence plaguing the border regions of Mexico has achieved a kind of grisly global renown in recent years, the even deadlier battle directly to the south has generated little comment on the international stage. Central America's most populous country, Guatemala has become the scene of a brutal power struggle involving Mexican cartels who have been pushed south by President Felipe Calderón's militarised campaign against drug traffickers there, and Guatemala's indigenous criminal groups, many of whom have their roots in a military intelligence apparatus set up with US aid during the country's internal armed conflict. After the peace accords, many Guatemalans hoped that their country was embarking on a brighter future. The preceding conflict had claimed the lives of over 200,000 people, mostly poor, indigenous campesinos caught in the struggle between a militarily-weak leftist insurgency and the ruthless scorched-earth tactics of a national army, whose only military manoeuvre appeared to be the massacre. But now, nearly 15 years later, more people die in Guatemala every year than did at the height of the civil war. While Mexico's homicide rate has been estimated at 26 per 100,000 by the Latin American academic body Flacso Guatemala's numbers a staggering 53 per 100,000. What went so wrong? How did the promise of peace become transmuted into the rule of Guatemala by 麻薬カルテルのメキシコの戦争は見出しになりますが、グアテマラ政府は30年の内戦を終わらせるゲリラグループの連合との和平協定に調印した後、その南の隣人のためにその血の結果はすべてがoverlookedFourteen年間は、国は再び自分自身を認めるメキシコの国境地域を苦しめる薬物関連の暴力は、近年の陰惨な世界的に有名なのようなものを実現していますが、武力紛争のグリップは、これで戦線もよりmurkier 1つが、前に、南に直接であっても致命的戦いはしています
- Minister: 'Indigenous innovation' not pegged to trade policies
China's policies to encourage indigenous innovation are independent of trade policies, said China's Minister of Commerce Chen Deming yesterday.
Absorbing foreign investment is a key component of China's reforms, Chen said at a conference held in Tokyo. Despite the impact from the global financial crisis, China remained the world's most attractive investment destination.
Chen emphasized that China has been endeavoring to create a better-optimized and more open environment for foreign inve ... 中国の政策が技術革新を先住民族を奨励して昨日の貿易の独立した政策デミング、と中国商務省の大臣の陳、投資を吸収外国改革、中国のコンポーネントですキーチェンは東京で述べているで開かれた会議
- How far should we let Big Oil go? | Antonia Juhasz
An alternative annual report for the oil company Chevron looks at the deep costs paid for the world's oil addictionIn the month since BP's oil rig exploded in the US Gulf Coast, what has struck me the most is not, unfortunately, the magnitude of the spill, the damage caused that is likely to continue for decades, the inability of BP or federal agencies to clean up – much less stop – the spill, or the revelations of BP's pre-explosion lobbying, which likely contributed greatly to the disaster taking place.I have instead been most moved by the rapid, overwhelming and broad-based demand from people all across the US and the world for a fundamental rethinking of just how far they are willing to let Big Oil go in pursuit of the world's remaining oil.As I prepare for the annual general meeting of the fourth largest global oil company – Chevron (BP is the third largest) – I am confronted daily by people who are looking around their own communities and out across the world with new-found attention to the deep costs paid every day for our oil addiction.A new alternative annual report for Chevron, The True Cost of Chevron, of which I am an author and the editor, will be released at a press conference on 25 May in Houston, Texas – just a few hundred miles from the sites where oil is washing up on shore following the explosion on BP's rig. Written by dozens of authors from 16 countries and 10 states from across the US who either live in, or advocate on behalf of, communities where Chevron operates, the report criticises Chevron's record on human rights, the environment, the climate, public health, worker safety and treatment of indigenous populations.From Chevron's coalfields in Alabama to its oil wells in Indonesia, the report examines operations mired in accusations of human righ 石油会社は、シェブロンが深いコスト、世界の石油addictionInヶ月BP社の石油掘削装置は、米国メキシコ湾岸で爆発から支払わを見ての代替の年次報告書、どのようなニュースを私に結んでいるほとんどが、残念ながらはないが、流出の大きさ、被害は数十年間継続する可能性が高い原因は、BPや連邦政府機関の無力は、クリーンアップするために - はるかに少ない停止 - 流出、または可能性が大幅に災害place.Iを取ることに貢献BP社の中。爆発ロビーの印を代わりに、最も基本的などれだけ彼らが大手石油会社は、世界の残りのoil.Asの追求に行くように心がけていますの見直しのための人々全米と世界から急速に、幅広いベースの圧倒的な需要によって移動されている私4番目の世界最大の石油会社の年次総会のprepare - シェブロン（BP社は、3番目largest）です - 私は毎日自分のコミュニティとdeepコスト新たに発見配慮して、世界中around looking人によって直面am毎日シェブロン私たちの石油addiction.A代わる新たな年次報告書、シェブロンの真のコスト、そのうちの私は著者と編集者午前、ヒューストン、テキサス州の5月25日の記者会見で発表されるの支払い - わずか数オイルはBPのリグで爆発、次の海岸上に洗っているサイト100マイルから
- In pictures: Thousands gather for the climate change summit in Bolivia
Environmental activists, indigenous leaders and Hollywood celebrities are gathering in Bolivia this week for the People's World Conference on Climate Change on climate change
- Peru to tender 20 oil lots in late April
Peru is to tender 20 oil and natural gas lots for exploration/production licenses in April, the state-run company Perupetro said Tuesday.
Perupetro president Daniel Saba said that the country is tendering the 20 lots in one pot instead of in two separate pots as previously planned.
But the company has to delay the tendering, originally slated for January, because it needs further consultation with the indigenous people dwelling near the lots.
These 20 lots are mostly loca ... ペルーの探査のための20の石油と天然ガスの多くの入札には/ 4月の生産ライセンスの状態Perupetro会社を経営する火曜日
- Mugabe, Tsvangirai find common ground on black empowerment
Zimbabwean President Robert Mugabe and Prime Minister Morgan Tsvangirai appear to have found common ground with regards to the issue of black empowerment, with both agreeing that the policy should enhance indigenous participation in the economy.
However, they still have to agree on how best to implement the policy as they try to strike a balance between black participation in the economy and the need to attract foreign investors.
Mugabe remains vociferous, to the extent that he has become ... ジンバブエのロバートムガベ大統領と首相のモーガンツァンギライと共通の基盤を発見したように見える黒のエンパワーメントの問題には、両方の政策は、経済の中で先住民族の参加を促進する必要が同意してに関してですが、それらはまだ実装するために最善の方法に同意する必要があります政策としては、彼はなっている範囲内において、経済の中で黒の参加と必要な外国人投資家