今日は私の誕生日♪ ブログネタ: ごはんに合うと思う食べ物ベスト3 参加中BUROGUNETA: I think the best fit to eat rice during the three participatingBUROGUNETA: Creo que el mejor ajuste a comer arroz durante los tres participantes
最近映画館で見た映画。 ブログネタ: 最近映画館で観た作品 参加中BUROGUNETA: works undertaking recently watched a movie theaterBUROGUNETA: funciona empresa visto recientemente una película de cine
有名人で理想の家族構成 ブログネタ: 有名人で理想の家族構成を作ってみよう 参加中 芸能人で理想の家族構成かぁ~年齢を無視していいのかな? 祖父…おひょいさん 祖母…中村玉緒さん 父…阿部寛さんor稲葉さん 母…黒木瞳さんorさとう珠緒さんorノリピー 兄…照英さんor江口洋介さん ちい兄…西川貴教さん 姉…真木よう子さん ちい姉…堂真理子アナ 妹…本仮屋ユイカさん 嫁…木村カエラさんor小西真奈美さんBUROGUNETA: KAA ideal family structure among participating entertainers try to make the ideal family composition in a celebrity - I should have ignored the age? ... My grandfather ... my fatheru0026#39;s grandmother YOISAN sun ... Mr. Abe Hiroshi Nakamura玉緒or her mother or her Inaba ... Hitomi Kuroki Sato Tamao NORIPI ... or his brother or his brother Akira Hide Yosuke Eguchiu0026#39;s status ... my sisteru0026#39;s education ... Nishikawa Takashi Maki Youko lichenu0026#39;s sister ... ... sister Anna married Mr. Hall said Mariko Yui Kimura仮屋this ... Mr. or Ms. KAERA Konishi ManamiBUROGUNETA: KAA ideal entre la estructura de la familia que participan artistas de tratar de hacer que el ideal la composición de la familia en una celebridad - Yo debería haber hecho caso omiso de la edad? Mi abuelo ... ... la abuela de mi padre YOISAN sol ... Sr. Abe Hiroshi Nakamura玉绪o su madre o su Inaba ... Tamao Sato Hitomi Kuroki NORIPI ... o su hermano o su hermano Akira Ocultar Yosuke Eguchi la situación de mi hermana ... la educación ... Takashi Nishikawa Maki Youko el liquen de la hermana ... ... hermana Anna casado el Sr. Hall dijo Mariko Yui Kimura仮屋esto ... Sr. o la Sra. KAERA Manami Konishi
損なのか得なのか? ブログネタ: 生まれ変わるなら、男がいい?女がいい?【日テレ7×アメーバ連動企画】 参加中BUROGUNETA: if reborn, good man? A good woman? [7 × Ntsutere amoeba] in integration planning and participationBUROGUNETA: si renace, buen hombre? Una buena mujer? [7 × Ntsutere ameba] en la planificación de la integración y la participación
好き ブログネタ:「好き」をそれ以外の言葉で伝えるなら? 参加中本文はここから↑pc以外の人はみれませんねBUROGUNETA: u0026quot;I likeu0026quot; If you tell the other words? Text ↑ pc from participating in other peopleu0026#39;s MIREMASENBUROGUNETA: u0026quot;Me gustau0026quot; Si usted le dice a las otras palabras? ↑ Texto de la participación en la pc de otras personas MIREMASEN
理想の上司 ブログネタ:理想の上司は? 参加中江口洋介とか…堤真一とか…飴とムチ(?)的なことがうまそうというか…100㌫完璧でもなさそう(失礼!)ちょっと抜けてる感じとかもいいよね~(笑)女子だったら…youとかかなぁ……ウチの上司と代わってほしーい(^_^;)100㌫妄想でした(笑) <!-- BUROGUNETA: ideal boss? Yosuke Eguchi or undertaking ... ... sticks or Tsutsumi Shinichi and candy (?) Or to relish it ... and it looks like 100 ㌫ perfect (excuse me) I feel like Iu0026#39;m missing something (laughs) If I were female What I like ... ... ... you want it - on behalf of his boss and was paranoid ㌫ (^_^;) 100 UCHI (laughs)! --BUROGUNETA: jefe ideal? Yosuke Eguchi o empresa ... ... palos o Shinichi Tsutsumi y dulces (?) O a saborear ... y parece que 100 ㌫ perfecto (perdón) me siento como que me he perdido algo (risas) Si yo fuera femenino Lo que me gusta ... ... ... usted lo desea - en nombre de su jefe y era paranoico ㌫ (^_^;) 100 Uchi (risas) --
映画館にて★ ブログネタ: 最近映画館で観た作品 参加中 先日は桜井翔くん主演のヤッターマン 今日は江口洋介さん主演の goemon を観劇しましたBUROGUNETA: Iu0026#39;ve seen in theaters in recent participation in work today YATTAMAN starring Sakurai Sho-kunu0026#39;s starring Yosuke Eguchi goemon was a theaterBUROGUNETA: He visto en los teatros en los últimos participación en el trabajo hoy YATTAMAN protagonizada Sakurai Sho-kun es protagonizada Yosuke Eguchi goemon era un teatro
ハンチョウ!(´艸`*) ブログネタ:理想の上司は? 参加中理想の上司と言えば、佐々木蔵之介様ですよハンチョウ見てたら、誰もが思うと思うんだけど…思わない?(´∀`)?落ち着いた雰囲気(・ω・)優し~い笑顔(*´ω`*)♪時にみせる厳しさ(`・ω・´)子供っぽいトコロもあって…素敵な男性ですー(人´`*)ぅーん、ィィ男wwあと、舘ひろしとかね江口洋介とかBUROGUNETA: ideal boss? Speaking of the ideal boss in participating, see Sasaki, Hangzhou Just like when I give之Collection Thursday, I think everybody ... I think? ( u0026#39;∀ `)? Calm (ω) ~ smiles and kindness (* u0026#39;ω `*) ♪ severity sometimes show (` ωu0026#39;) and a childish ... I TOKORO is a nice man (who u0026#39; `*) U gah man after ww II, or so on Yosuke Eguchi Hiroshi TachiBUROGUNETA: jefe ideal? Hablando de los participantes en jefe ideal, véase Sasaki, Hangzhou Al igual que cuando doy之Colección jueves, creo que todo el mundo ... creo? ( u0026#39;∀ `)? Calma (ω) ~ sonrisas y amabilidad (* u0026#39;ω `*) ♪ veces muestran la gravedad (` ωu0026#39;) es como un niño ... Me Tokoro es un buen hombre (que u0026#39; `*) U gah hombre después de la Segunda Guerra Mundial, o etc Yosuke Eguchi Hiroshi Tachi
家族構成☆ ブログネタ: 有名人で理想の家族構成を作ってみよう 参加中 本文はここからBUROGUNETA: Make your own participation in the body composition of the ideal family is here in celebritiesBUROGUNETA: Haga su propia participación en la composición corporal ideal de la familia está aquí en celebridades
blogネタε・ ブログネタ: 有名人で理想の家族構成を作ってみよう 参加中 書くネタないべー だから blogネタ 家族構成ね~ おもしろい系でいくと… 父:ぐっさん 母:久本雅美 長女:aiko 次女:ベッキー 長男:香取慎吾 次男:錦戸くん きれいけいにいくと… 父:江口洋介 母:天海祐希 長女:aiko 次女:絢香 長男:松じゅん 次男:市原隼人 なかなか難しいわねBUROGUNETA: Letu0026#39;s participate in the writing makes the ideal family structure in a celebrityu0026#39;sネタネタblog - we all have family in the series will be interesting to ... Father: Mother GUSSAN: Hisamoto Masami daughter: aiko second daughter: Becky son: Shingo Katori second son: he will be the most favored piece錦戸... Father: Yosuke Eguchi mother: daughter Amagai Yuuki: aiko second daughter: son ayaka: second son Jun Song: Itu0026#39;s difficult Hayato IchiharaBUROGUNETA: Vamos a participar en la redacción hace que la estructura familiar ideal en una celebridad de laネタネタblog - todos tenemos familia en la serie será interesante ... Padre: Madre GUSSAN: Masami Hisamoto hija: aiko segunda hija: Becky hijo: Shingo Katori segundo hijo: él será el más favorecido pieza锦戸... Padre: Yosuke Eguchi madre: hija Amagai Yuuki: aiko segunda hija: hijo ayaka: segundo hijo junio canción: Es difícil Hayato Ichihara
豪華でしたね♪ ブログネタ: 復活して欲しい(第2弾が見たい)マンガ・ドラマは? 参加中BUROGUNETA: I want to restore (see the second bullet) Cartoons cartoon? Participation inBUROGUNETA: Quiero recuperar (véase el segundo punto) Dibujos animados de dibujos animados? Participación en