秋の両国国技館 2007年の夏場所千秋楽を観に来た時以来だSince 2007 when it came to watch the final day of the year Summer TournamentSeit 2007 als es darum ging mit dem letzten Tag des Jahres Sommer-Turnier zu sehen
玉ノ井親方 勇退 26日に千秋楽を迎える名古屋場所が最後の本場所26 Honbasho reach the final day of the last day the Nagoya26 Hon-Basho erreichen dem letzten Tag des letzten Tages der Nagoya
大相撲七月場所十四日目 白鵬・琴欧洲ともに白星、優勝決定は千秋楽へ 7場所ぶり2回目の優勝を狙う琴欧洲は千秋楽に勝ち、白鵬が敗れた後の決定戦勝利が条件になったFirst time in seven locations Kotooshu two times looking for their third win in the final day was the condition after losing a decision victory over HakuhoZum ersten Mal in sieben Standorten Kotoōshū zwei mal auf der Suche nach ihrem dritten Sieg in der letzten Tage war der Zustand nach dem Verlust einer Entscheidung Sieg über Hakuho