13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1329 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    カリブ海

    レジャー 関連語 ホンジュラス ラテンアメリカ Haiti
    • Pacific ACP leaders meet in Auckland
      AUCKLAND, New Zealand, Sept. 6 (Xinhua) -- Climate change, trade negotiations and development coordination were some of the key matters for deliberation by Pacific leaders from the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP) who gathered Tuesday in New Zealand's largest city of Auckland. The 9th meeting of the Pacific ACP Leaders marked one of the first in a series of meetings being held in advance of the 42nd Pacific Islands Forum Leaders Meeting in Auckland on Wednesday. In his ... AUCKLAND、ニュージーランド、9月6日(新華社) - 気候変動、貿易交渉と開発の調整はアフリカ、カリブ海、新しい、火曜日集まった米国の太平洋グループ(ACP)から太平洋の指導者が審議するための重要な事項のいくつかあったオークランドの国内最大の都市

    • FIFA bans Bin Hammam for life
      Asian football supremo Mohamed bin Hammam was banned from the game for life after being found guilty of corruption following a two-day hearing of FIFA's ethics committee.The 62-year-old Qatari, the president of the Asian Football Confederation (AFC), had been accused of trying to buy votes in the FIFA presidential election with $40,000 cash gifts to Caribbean football officials. アジアサッカーの最高権威者モハメドビンハマム会長がFIFAの倫理committee.The 62歳のカタール、アジアサッカー連盟(AFC)の会長、二日聴。汚職の有罪判決をされた後、生活のためにゲームが禁止されていたカリブ海サッカー関係者〜$ 40,000の現金。。u200b。。u200b贈与とFIFAの大統領選挙で票を買収しようと非難されて

    • Twister damages Puerto Rico stadium
      A tornado slammed into a Puerto Rico stadium where thousands of people were expected to gather for the Central American and Caribbean Games, injuring at least five people and forcing officials to delay the opening ceremony. The... 竜巻は数千人のゲーム中央アメリカとカリブ海地域のために集まることが期待されたプエルトリコのスタジアムは、少なくとも5人が負傷に激突し、当局は開会式を延期する余儀なくされた

    • Hurricane hits Belize coast
      BELIZE CITY - Hurricane Richard slammed into Belize's Caribbean coast just south of its largest city yesterday, as authorities evacuated tourists from outlying islands and an estimated 10,000 people took refuge at shelters in the... ベリーズシティ - 当局は、離島からの観光客、推定1万人が避難所で避難を避難させたとしてハリケーンリチャードは、昨日のすぐ南の最大の都市ベリーズのカリブ海沿岸に激突...

    • Sea-level rise could sink tourism in Caribbean
      CANCUN - Rising sea levels caused by climate change are set to cause billions of dollars of damage to the island states of the Caribbean by the middle of the century, including wiping out more than 300 premium tourist resorts, according... カンクンは - 気候変動による海面上昇よると、300人以上のプレミアム観光地を一掃するなど、世紀の半ばまでにカリブ海の島の状態に損傷の数十億ドルを引き起こすことが設定されている...

    • Singer Shania Twain weds
      Country pop diva Shania Twain celebrated the New Year by getting married on Saturday, in a private ceremony on the Caribbean island of Puerto Rico, her manager said.Twain tied the knot with Frederic Thiebaud, two years after splitting with her husband of 14 years Robert Lange -- who allegedly had an affair with Thiebaud's then wife.The couple announced their engagement last month, and chose a romantic island location to exchange vows hours after seeing in 2011. カントリーポップ界の歌姫シャナイアトゥエインが14歳の夫ロバートと分割二年後プエルトリコ、フレデリックThiebaudさんと結婚した彼女のマネージャーのsaid.Twainのカリブ海の島のプライベート式で、土曜日に結婚で新年を祝いましたランゲでは、 - 容疑者Thiebaudさんのそのwife.Theカップルと不倫関係にあった、先月婚約を発表し、交換するロマンチックな島の場所は、2011年に見た後、時間の誓いを選びました

    • Singer Shania Twain weds
      Country pop diva Shania Twain celebrated the New Year by getting married on Saturday, in a private ceremony on the Caribbean island of Puerto Rico, her manager said. カントリーポップ界の歌姫シャナイアトゥエインは、プエルトリコのカリブ海の島のプライベート式で、土曜日に結婚して新しい年を迎え、彼女のマネージャーは語った

    • Air France-KLM traffic up 2 percent in December
      Europe's leading airline Air France-KLM posted a 2-percent growth in passenger and cargo traffic in December despite the chaos caused by heavy snowfalls, the flag carrier said on Monday. The airline numbered 5.4 million passengers last month, with the load factor gaining 0.9 points to 80.6 percent, the group's monthly data showed. Flights to and from the Caribbean and Indian Ocean destinations recorded the strongest performance as they won 2 billion euros (2.58 billion U.S. dollars). Ho ... ヨーロッパ有数の航空会社エールフランス- KLMオランダ航空は、大雪による混乱にもかかわらず、12月には、旅客及び貨物のトラフィックが2%の成長を記録、フラッグキャリアが明らかにした

    • India opener Sehwag ruled of Twenty20 World Cup
      Explosive India opener Virender Sehwag has been ruled out of the Twenty20 World Cup in the Caribbean, starting next week, due to a shoulder problem. ... 爆発インド戦Virender Sehwag問題は肩がされて判決のうちカップトゥエンティ20の世界で、カリブ海開始するため、来週...

    • Clinton Touts Haiti's Investment Potential
      Former US president says Caribbean nation has potential for sparking competition that could transform it into regional leader 元米大統領は、カリブ海の国は、地域のリーダーにそれを変換することができる競争の火花の可能性があるだ

    • Haiti vote switch wins plaudits
      Haiti's fraud-tainted ruling party candidate was pulled from the presidential race on Thursday in a move widely welcomed as good for stability after months of deep political uncertainty.The decision to reverse the results of disputed first round polls in November was met with calm on the streets of the quake-hit Caribbean nation, which has endured decades of political upheaval, dictatorship and bloodshed. ハイチの詐欺に汚染された与党候補が穏やかなと会っていた11月の係争中の最初のラウンド調査の結果を逆に深い政治的uncertainty.Theの決定ヵ月後として広く安定性のために良好な歓迎の移動で木曜日に大統領選から引っ張られた政治的混乱、独裁政権の十年を耐えてきたと流血被災カリブ海の国の通り

    • Tomas Heads Into Carib After Whipping East Isles
      Hurricane Tomas heads deeper into Caribbean after battering isles at sea's eastern end ハリケーンTomasさんは、カリブ海に海の東の端の島々を虐待した後深いヘッド

    • Venezuela: where old traditions still have a place
      In an isolated cocoa region, descendants of the slaves who worked the plantations still beat the same drums as their ancestorsAnother weekend kicks off and the party's in full swing on the waterfront in Puerto Colombia on Venezuela's Caribbean coast. A crew of drummers belts out an infectious rhythm and the onlookers are in the mood for some serious partying.It's a weekend tradition in this fishing village for groups of drummers to congregate around the communal camaco drums beneath a statue of John the Baptist and beat out rhythms into the wee small hours. The drumming sessions are fuelled by copious amounts of rum and the moreish guarapita cocktail: passion fruit and sugar-cane alcohol.The camaco drums, which can be up to two metres long, are made from an avocado trunk, naturally hollowed out by termites.The normally sleepy village is transformed on Friday evenings as hordes of weekenders pour in from nearby towns and cities to play hard after a busy week. The journey to the coast is not for the faint-hearted – the road twists and turns through dense cloud forest and lush vegetation before descending to the spectacular Caribbean coastline.Back on the waterfront, the drumming ritual begins by burning scraps of paper in front of the skin to tune the drum. When the drum's in tune, one drummer starts playing it with his hands. Others sit astride the drum and tap out fast beats with sticks on its side.Onlookers take it in turns to lead the crowd in call-and-response chants while others start gyrating in a Venezuelan take on dirty dancing. The crowd eggs the dancers on, but any touching earns the transgressor a playful slap on the wrist.That these drumming traditions survive is testament to the area's isolation. A short boat ride from Puerto Colombia brings you to the heart そのancestorsAnotherの週末は、キックオフのパーティーは、ベネズエラのカリブ海沿岸のプエルトコロンビアのウォーターフロントに本格的に機能分離されたココア地域では、農園を働いた奴隷の子孫はまだ同じドラムを破った

    • Monterrey extend American's Concacaf drought
      Mexican champions Monterrey won the Concacaf Champions League after a 1-0 win at Major League Soccer's Real Salt Lake gave them a 3-2 aggregate victor... モンテレーは、メジャーリーグサッカーのレアルソルトレークで1-0の勝利後、北中米カリブ海チャンピオンズリーグを獲得したメキシコのチャンピオンは、それらを3月2日集計の勝利を与えた...

    • Clytie Gordon obituary
      My mother, Clytie Gordon, who has died aged 74, was the epitome of a strong and no-nonsense, yet gentle and humorous West Indian woman.In 1955 Hurricane Janet swept through the eastern Caribbean, causing widespread destruction and leaving hundreds dead. Postwar Britain was encouraging its colonial subjects to make the journey to the motherland, and in Grenada, my grandfather Cuthbert Francis, a police inspector, decided to buy his 19-year-old daughter, Clytie, a ticket on the SS Lucania.On her arrival, Clytie lived in Catford, south-east London, eventually moving to Paddington and Ladbroke Grove in the west of the city. There she met, and in 1961 married, Winston Gordon. They were one of the first West Indian families to live in Kensal Green. My mother found work at a Lyons tea shop, for British Rail and at St Mary's (Harrow Road), Hammersmith and Kingsbury hospitals, along with various nursing homes, mainly working through the night to accommodate her young family. She also studied so that she could progress in the workplace.In the late 1970s, Clytie rediscovered her Christian faith, and she and Winston became involved in the early stages of the creation of the Peckham branch of the Latter Rain Outpouring Revival Church. She loved fundraising for the church and was good at it. She also raised money for the Anglican church in St George's, Grenada, after Hurricane Ivan in 2004; provided a prayer breakfast for the local refugee community; and donated funds to a women's health centre in India. She was the prayer leader for the Revival Church and in her latter years taught at the Sunday school there. She was tireless in her service and commitment.Clytie was born in St David's, Grenada, the fifth of eight children of Cuthbert and his wife, Catherine. 人74歳で死去した私の母は、Clytieゴードン、とは、強いの縮図-ナンセンス、まだ優しさとユーモアのある西インドwoman.In 1955ハリケーンジャネット東カリブ海を通じて、広範な破壊の原因を席巻し、数百人が死亡した

    • Hurricane Tomas hits east Caribbean
      Newly-born Hurricane Tomas barrelled toward a cluster of eastern Caribbean islands on Saturday, tearing off roofs, damaging houses and downing power lines in its path.In St. Lucia, fierce winds ripped off the roof of a hospital... 新しく生まれハリケーンTomasさんは、屋根をオフに引き裂く家を損傷し、そのpath.Inセントルシアの電力線を撃墜、土曜日に東カリブ海の島々のクラスタに向かってbarrelled、激しい風が病院の屋根を食い物に...

    • 12 tourists rescued near Panama's coast
      PANAMA, Sept. 12 (Xinhua) -- Twelve tourists were rescued Monday in waters off Panama's Caribbean coast of Bocas del Toro province, Panama's National Aero-Naval Service (Senan) said. Senan said the tourists, eight Canadians and four Panamanians, had been floating for about six hours near Punta Dayra after their boat broke down because of engine problems. The tourists were taken to local hospitals for medical evaluations in Bocas del Toro's port, Chiriqui Grande. Panamanian Navy units ha ... パナマ、9月12日(新華社) - 12観光客がボカスデルトロ州、パナマのナショナルエアロ海軍サービスのパナマのカリブ海沿岸沖で月曜日救出された(セナ)と述べた

    • Richard Becomes Hurricane, Heads for Tiny Belize
      Richard becomes hurricane in Caribbean, heads toward Belize after soaking Honduras リチャードは、カリブ海のハリケーンになるホンジュラスを浸漬した後ベリーズに向かう

    • Video | How climate change could reshape the Caribbean
      Rising sea levels could cause flooding across the Caribbean islands 海面上昇は、カリブ海の島々を洪水可能性があります

    • UNDP helps four Pacific island countries to learn skills to meet climate challenges
      SUVA, Aug. 24 (Xinhua) -- Representatives from four Pacific island countries of Samoa, Papua New Guinea, Vanuatu and Solomon Islands will participate in a 10-month climate observers' training program in Barbados, the United Nations Development Program (UNDP) said here Wednesday. According to the UNDP, the South-South project coordinated by UNDP Pacific Centre, with extensive support from the regional UNDP Caribbean Risk Management Initiative (CRMI), will start later this month. The Pacific ... SUVA、8月24日(新華社) - サモア、パプアニューギニア、バヌアツ、ソロモン諸島の4つの太平洋島嶼国の代表者がバルバドス、国連開発計画(UNDP)で10ヶ月の気候の観察者のトレーニングプログラムに参加します水曜日ここに述べています

    • BBC axes its Caribbean broadcasts
      The BBC is axing its broadcasts to the Caribbean, after 70 years.The service is being shut down as part of budget cuts at the World Service.Services in Macedonian, Albanian, Serbian and Portuguese have also been cut, as part... 70 years.Theサービスは一部としてもカットされている、マケドニア語、アルバニア語、セルビア語、ポルトガル語の世界Service.Servicesで予算削減の一環として、シャットダウンされている後に英BBC放送は、カリブ海にその放送をaxingです...

    • New EU grant to help Dominican Republic draw foreign investments
      The European Union (EU) will give 34 million U.S. dollars to the Dominican Republic as a grant to help the Caribbean island nation to attract more foreign investments. With the funds, the EU seeks to promote the creation and implementation of reforms and legal framework that facilitate the inflow of foreign investments, according to a statement issued Thursday by Domingo Jimenez, director of the country office for the European Development Fund. The grant is binded with agreements for the D ... 欧州連合(EU)はカリブ海の島国は、より多くの外国投資を誘致するために助成金としてドミニカ共和国〜34万ドルを与える

    • Coast Guard Seizes Submarine Stuffed with Cocaine
      The U.S. Coast Guard reportedly seized nearly 15,000 pounds of cocaine from a submarine-like vessel off the Caribbean coast of Honduras on July 13th. 米国沿岸警備隊は報告され7月13日でホンジュラスのカリブ海沿岸から潜水艦のような容器からコカインの約1万5000ポンドを押収した

    • Hurricane Earl churns across Atlantic, threatens US
      The US East Coast was keeping a watchful eye on an intensified Hurricane Earl on Tuesday, amid warnings it could cause catastrophic damage from North Carolina to New York.Packing fierce winds of up to 135 miles (215 kilometers) an hour, Earl, now a Category Four storm, was churning across the Caribbean, brushing past Puerto Rico as experts forecast it may reach North Carolina by midweek and travel northward from there.If the forecasts are accurate, Earl will likely wreck plans for vacationers this Labor Day weekend, prompting them to desert area beaches. 米国東海岸は火曜日にハリケーンアールを強化し、警告の中では最大135マイル(215キロ)時間、アール、これまでの新York.Packing激しい風にノースカロライナ州から壊滅的なダメージを引き起こす可能性監視の目を保管していたカテゴリー4つの嵐は、カリブ海上かき回す、専門家は、平日でノースカロライナ州に到達する可能性があります北there.Ifから予測が正確である旅行予測、過去プエルトリコを磨いていた、アール可能性が高い、この労働者の日の週末は、それらを求める行楽客のための計画を台無しする周辺のビーチを捨ててください

    • Piracy high on agenda at IMO maritime safety meeting (2)
      The areas most affected ( that is five incidents reported or more) in 2010 were East Africa and the Indian Ocean followed by the Far East and, in particular, the South China Sea, West Africa, South America and the Caribbean. During the year, it was reported that two crew members were killed and 30 crew members were reportedly injured/assaulted, while 1,027 crew members were reportedly taken hostage or kidnapped. Fifty-seven vessels were reportedly hijacked, with one vessel reportedly still un ... 地域は、ほとんどの2010年(報。五事件以上であること)を受ける東アフリカとインド洋は、極東およびそれに続く、され、特に、南シナ海、西アフリカ、南米、カリブ海

    • Chevron to withdraw from Central America
      U.S. Chevron Caribbean Inc., owner of Texaco, is withdrawing from Nicaragua and 15 other Central American and Caribbean countries, Chevron regional manager Juan Habed said Monday. Habed said that the sale of their assets in the region was not due to the performance of Venezuelan Petrocaribe, but to an overhaul and internal evaluation. Habed said that since March 2010 they began offering their assets to different companies in the region, but they have not concluded any sales contract yet. C ... 米シェブロンカリビアン社は、テキサコの所有者は、ベネズエラの性能資産の地方ではのために自分が撤回ニカラグア、15他の中。販売は、地域マネージャシェブロンの国、カリブ海のアメリカ、というHabedは言った月曜日Habedして、Juan Petrocaribeが、評価にオーバーホールと内部

    • UN chief sends senior team to Haiti to investigate alleged sexual abuse by peacekeepers
      UNITED NATIONS, Sept. 14 (Xinhua) -- UN Secretary-General Ban Ki-moon has sent a senior team to Haiti to enforce the United Nations' zero-tolerance policy on misconduct by its personnel following the alleged sexual assault of an 18-year-old Haitian man by Uruguayan members of the UN peacekeeping mission in the Caribbean nation, Ban's spokesperson Martin Nesirky said here on Wednesday. The team, led by Assistant Secretary-General Anthony Banbury from the Department of Field Support, Military A ... 国連、9月14日(新華社) - 国連事務総長潘基文(パンギムン)18の疑惑の性的暴行は、次の担当者が違法行為に関する国連。。u0026quot;ゼロトレランス政策を実施するためにハイチへのシニアチームを送って - カリブ海の国における国連平和維持ミッションのウルグアイメンバーによる歳のハイチ人は、潘長官のスポークスマンマーティンNesirkyは水曜日にここにいる

    • Hurricane Katia grows to category 3, not expected to hit U.S.
      WASHINGTON, Sept. 5 (Xinhua) -- The National Hurricane Center of the United States said on Monday that Hurricane Katia has grown to category three with sustained winds of up to 115 miles per hour, but the storm is still far away from any land to pose a threat to the U.S. East Coast. The Miami-based center said that Katia has become a major hurricane, but the storm is now on the Caribbean, and is very far away from any land, thus unlikely to pose any danger to persons or property on land. Acco ... ワシントン、9月5日(新華社) - 米国の国立ハリケーンセンターは、ハリケーンカティアは、時間あたり最大115マイルの風速とのカテゴリ3に成長したことを明らかにしたが、嵐はあらゆる土地からはまだ遠いです

    • Was Amy Winehouse Really Adopting A Little Girl?
      You have to hand it to a little girl?s family in the Caribbean?they sure know how to get publicity. Earlier this morning, reports began circulating that Amy Winehouse was deep into the process of adopting an 10-year-old girl she had met many times on vacation in St. Lucia, before her untimely death at 27-years-old on July 23. あなたは女の子にそれを手渡すことがありますか?のファミリは、カリブ海の?彼らは確かに宣伝を取得する方法を知っている

    • Clinton seeks to give Haiti 'post-quake boost'
      US Secretary of State Hillary Clinton was due in Haiti on Sunday to give a boost to the impoverished Caribbean nation struggling to rebuild from last year's quake and decide its future leaders.The chief US diplomat, who traveled to Port-au-Prince days after a devastating temblor killed 220,000 people over a year ago, was to meet outgoing President Rene Preval as well as candidates in the disputed November polls.She will also visit a cholera clinic. ヒラリークリントン米国務長官は、昨年の地震から再構築し、その将来leaders.Theを決定した後ポルトープランス日に旅主な米国の外交官を、苦しんで貧しいカリブ海の国に活力を与えるために日曜日にハイチでによるもの壊滅的な地震は、一年以上前に22万人を殺してもコレラクリニックを訪問する発信大統領ルネプレバルだけでなく、係争中の11月polls.Sheに候補者を満たすことでした

    • EU, ACP nations reach consensus on second revision of partnership agreement
      Ministers from the European Union (EU) and African, Caribbean and Pacific (ACP) nations reached consensus here on the second revision of the ACP-EU partnership agreement, the so-called Cotonou Agreement which was concluded in 2000. The agreement, for a review every five years, constitutes the foundation for the special relationship between the EU and 78 ACP nations, aimed at reducing and eventually eradicating poverty as well as at sustainable development and the gradual integration of the AC ... 閣僚は、欧州連合(EU)とアフリカ、カリブ海から太平洋(ACP)の国ここではACPの2番目の改正とEUのパートナーシップ契約には、いわゆるコトヌー協定は2000年に締結されたとの合意に達した

    • Woman tries to sneak husband out of prison in suitcase
      Mexican prison authorities find woman's husband curled up in foetal position in her suitcase as she left after conjugal visitPolice say a woman was caught trying to sneak her common-law-husband out of a Mexican prison in a suitcase following a conjugal visit.A spokesman for police in the Caribbean state of Quintana Roo says staff at the prison in Chetumal noticed the woman seemed nervous and was pulling a black, wheeled suitcase that looked bulky.Spokesman Gerardo Campos said on Monday that prison guards checked the bag of 19-year-old Maria del Mar Arjona and found inmate Juan Ramirez Tijerina curled up inside in the foetal position.Ramirez is serving a 20-year sentence for a 2007 conviction for illegal weapons possession.Arjona was arrested and charges are pending.Mexicoguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds メキシコの刑務所当局は、夫婦visitPolice後に残って、彼女は女性がために夫婦visit.Aのスポークスマンは、次のスーツケースにメキシコの刑務所の彼女の内縁の夫をこっそりしようと突かれたと言わざるとして、女性の夫は彼女のスーツケースで胎児の位置で丸まっ見つけるキンタナローのカリブ海の状態で警察はチェトゥマルの刑務所のスタッフは女性が緊張した様子だった気づいたとbulky.Spokesmanヘラルドカンポスは、看守が19歳の袋をチェックしたことを明らかにしたに見えた黒、車輪付きのスーツケースを引いていただマリアデルマルアルホナと見られる受刑者フアンラミレスティヘリナは、胎児のposition.Ramirezがpossession.Arjonaが逮捕された違法な武器の2007年の有罪判決については、20年の刑を提供しているのと内部にカールし、料金はpending.Mexicoguardian.co.uk ©ガーディアンです

    • Careful planning vital for future of world's emerging cities
      The future of the world's rapidly-growing emerging cities was the focus of the Inter-American Development Bank conference in Calgary, Alberta, Friday as the Washington-based organization announced a plan to partner with intermediate cities in Latin America and the Caribbean to promote sustainable urban development. The 48-country body, which makes loans to governments and government agencies to promote economic and social development and regional integration, will help cities identify their d ... 世界で急速に成長する新興都市の未来は、持続可能な促進するために、ラテンアメリカとカリブ海地域の中間の都市と提携する計画を発表ワシントンに本拠を置く組織として、アルバータ州カルガリー、金曜日に米州開発銀行の会議の焦点だった都市開発

    • ECLAC forecasts slower economic growth in L. America, Caribbean
      The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) on Monday forecast that the region's economic growth this year would remain below levels of the past five years. The instability of the international market was still significant and, even with the recovery in China, the region's main economic partner, the imbalance of the U.S. and European Union economies should affect Latin American countries, said ECLAC Deputy Executive Secretary Antonio Prado at the organization's 33rd se ... 経済委員会が)のラテンアメリカカリブ海地域(ECLAC予測月曜日のその地域の経済成長率が今年は年間5過去のだろうまま以下のレベル、国際市場の不安定有意であったまだ、中国の回復でも、地域の主な経済パートナーは、米国と欧州連合の経済の不均衡のラテンアメリカ諸国に影響を与える必要があります、ECLAC事務局次長アントニオプラドはで述べた組織の本質33 ...

    • L. America's employment less affected by global crisis: report
      The impact of the global economic crisis on the employment in Latin America was not as strong as expected, said a report released here on Friday. Unemployment rate in the region rose from 7.3 percent to 8.1 percent last year, lower than expected, according to the joint report compiled by the Santiago-based Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the Geneva-based International Labor Organization (ILO). The job situation worsened in Latin America as a result of th ... ラテンアメリカの危機、雇用、経済のグローバルの影響は、予想された強くはないとして報告によると30日に発表にはここを地域の失業率は7.3上昇から8.1%に%が昨年より低い予想によると、共同報告書中南米によってコンパイルされたサンティアゴベースの経済委員会のラテンアメリカカリブ海地域(ECLAC)、ジュネーブベースの国際労働機関(ILO)

    • IDB, China's Eximbank ink deal to boost China-Latin America trade finance
      The Export-Import Bank of China and the Inter-American Development Bank have committed to finance up to 200 million U.S. dollars worth of trade activity between China and Latin America and the Caribbean (LAC) region over the next two years, bank sources said Saturday. The Letter of Intent was signed by the both parties at the China-LAC Business Summit held in Chengdu, southwest China's Sichuan province, which ended Friday. The partnership is part of the IDBs Trade Finance Facilitation Prog ... 中国、米州開発銀行の輸出入銀行は200億ドル、今後2年間で、中国とラテンアメリカカリブ海地域(LAC)の領域との間の貿易活動の価値に融資を約束している、銀行のソースは、土曜日によるとサミット手紙の

    • Haiti: Storm gathers strength
      Strengthening tropical storm Tomas soaked Haiti yesterday, threatening fragile, crowded earthquake survivor camps in the poor Caribbean country that is also reeling from a deadly cholera epidemic. Tomas was expected to pass close... 熱帯低気圧トーマスを強化ハイチにも致命的なコレラの流行で動揺している貧しいカリブ海の国で壊れ、混雑している地震の生存者のキャンプを脅かして、昨日濡らした

    • Richard strengthens into hurricane, makes landfall in Belize
      The U.S. National Hurricane Center (NHC) said on Sunday the tropical storm Richard has strengthened into a hurricane. It made landfall in the Central American nation of Belize on Sunday, the hurricane center said. Richard now has maximum sustained winds of 150 km per hour, and the eye of the Category 1 hurricane crashed land about 20 miles (32 km) south-southwest of Belize City, according to the NHC. Earlier, Richard dumped heavy rains on Honduras' Caribbean coast and the Bay Islands, i ... 米国立ハリケーンセンターは、(公団)ハリケーンにリチャードがいるの強化という嵐の熱帯の日曜日それは日曜日にベリーズ、中米の国のに上陸し、ハリケーンセンターによると、リチャードは今時間150キロあたりの持続的な風を最大ている、1ハリケーンカテゴリー目の公団に(32キロ)南南西部のよれば、ベリーズシティマイル約20墜落した土地を

    • Tomas Becomes Hurricane, Threatens East Caribbean
      Tomas becomes hurricane, threatens eastern Caribbean islands as it continue gain strength トーマスは、ハリケーンになる東カリブ海の島々を脅かすことは、ゲインの強さを続けている

    • Florida-Haiti connection remains strong through Haiti's turbulent times
      Through earthquakes, flooding, massive rainstorms, a cholera outbreak, and soon a presidential election, the long, historical connections between the state of Florida and the Caribbean country of Haiti remain strong. Ever since the January 12 earthquake which killed 230,000 and left 1.3 million people homeless, the year 2010 has been the most devastating time for Haiti since it's independence in 1804. The most current problem to befall Haitians is Tropical Storm Tomas, which is expected to ... を通じて、地震、選挙、洪水、大規模な暴風雨は、コレラの大流行と、すぐに大統領カリブ海の国のハイチや、歴史的な長さの接続状態のフロリダ州の間には強いままです

    • Put race equality in mental health back on the agenda | Patrick Vernon
      Key issues are being overlooked in the new mental health strategy, says Patrick Vernon of the Afiya TrustRacism in mental health institutions and wider society no longer appears to be an issue if the coalition government is to be believed. The impression given is that we are moving to a post-racial big society where 'state multiculturalism' is expunged from British values and public consciousness.This move is reflected in 'No health without mental health', the new cross-governmental mental health strategy. This builds on some of the aspirations of its predecessor New Horizons developed by New Labour in its last 12 months in power.At face value we recognise the new strategy's important focus on children and young people, anti-discrimination campaigns and the ongoing commitment to psychological therapies. However, the new strategy fails to address key issues around race and mental health, typified by the absence of any black and minority ethnic (BME) and service user-led organisations in its 'A call to action' document.In the strategy, the government talks about parity of esteem in recognition that mental health services should be on the same level as other major conditions such as cancer and stroke. But what we are left with is a disparity of esteem for BME communities.The overwhelming evidence, detention rates of up to 63.6% and higher than average rates of supervised community treatment orders, is clear. Yet no attempt at dialogue is being made to take forward the knowledge and experience of BME service users, practitioners and organisations on the need to develop culturally sensitive services.BME communities, particularly African, Caribbean and Muslim people, are still perceived either as a menace to society or victims of their own misfortune in terms of culture, fait 主要な問題は、新しい精神保健戦略の中で見過ごされているが、精神保健機関やより広い社会の中でAfiyaのTrustRacismのPatrick Vernonさんは、もはや連立政府は信じられるとされている場合の問題と思われると言います

    • Guatemala-Cuba relations at their best: FM
      Guatemala-Cuba relations have reached a new high, Guatemala's foreign minister said Thursday in Cuba while promoting Latin American and Caribbean integration. Guatemalan Foreign Minister Roger Haroldo Rodas, who arrived Wednesday,said his three-day visit to Cuba aims to review the bilateral agenda. He also mentioned his government's interest in promoting Latin American and Caribbean integration to face challenges such as the economic crisis, climate change, drug trafficking and organized crim ... ラテンアメリカとカリブ海地域の統合を推進しながら、グアテマラ、キューバとの関係は、新しい高に達している、グアテマラの外相は、キューバで明らかにした

    • Et tu, comrade? Cuban model wears thin
      No one can accuse Cuba of being impulsive. Some 20 years after the economic meltdown of most of Eastern Europe, and about three decades after China saw the light, the socialist paradise in the Caribbean is also having qualms about the effectiveness of the command economy. 誰も衝動的であることのキューバを非難することができます

    • Caribbean objecting to nuclear waste shipment
      Caribbean officials are calling for an immediate halt to a European shipment of reprocessed nuclear waste that will pass near the islands on its way to Japan. They contend the practice poses a major risk.Caribbean Community spokesman... カリブ海の当局者は日本へ向かう途中の島々の近くに渡す予定再処理核廃棄物の欧州の出荷への即時停止を呼びかけている

    • Caribbean banana industry decline is no sideshow | Aurelie Walker
      Europe's trade policy has sold the Caribbean banana industry down the river, exacerbating drug trafficking and povertyToday, EU leaders and their counterparts from Colombia and Peru will strike lucrative trade agreements spanning financial services, industry and agriculture – the first between the EU and any Latin American nation since 2003. The EU's attention will then focus on securing similar deals with the mighty Latin American Mercosur bloc that includes Brazil and Argentina.Another example of the power of globalisation to generate wealth? Maybe, but there is a less rosy side to the seemingly inevitable victory march of trade liberalisation.As European business interests ready themselves for new markets, it should not be forgotten that breakthrough would never have materialised without selling the Caribbean banana industry down the river. Unlikely as it may seem, until last December, there was an impasse in closer trade ties between Europe and Latin America. It came in the form of the banana – the world's most exported fruit.Since 1975, Europe protected Caribbean banana growers. But the largely American interests that controlled the vast banana plantations in Ecuador and Colombia, where workers' rights are at best an afterthought, persuaded the then fledgling Clinton administration, whose election they lavishly funded, to lodge a complaint with the World Trade Organisation demanding they overturn this perceived unjust support.For 17 years, the banana wars raged. Then, five months ago, with one eye on huge trade deals between Colombia and Peru, Europe relented.Compensation for banana farmers in a dozen Caribbean and African countries comes in the form of €190m fund. The money will be paid to Caribbean governments in the form of budget support. In other words, farmer ヨーロッパの貿易政策は、川下り、有利な貿易協定、金融サービス、産業と農業 - EUとの間の最初にまたがる打つ麻薬とpovertyToday、EU首脳、コロンビア、ペルーからの対応を悪化させるカリブのバナナ業界を販売しているすべてのラテンアメリカ2003年以来、国家

    • Video: Haiti hit by suspected cholera outbreak
      Doctors are testing for cholera, typhoid and other illnesses in central Haiti. It's the Caribbean nation's deadliest outbreak of diarrhoea since the January earthquake 医師は、中央ハイチではコレラ、腸チフスなどの病気のためにテストを行っています

    • Animals in the news
      Can you match the animals to the stories that appeared in print earlier this week?Who cares about the double-dip recession when there are so many more pressing things going on in the world, all concerning animals? Sadly, we didn't have room for the polar bear who swam for nine days, or the news that sleeping with your pet will give you bubonic plague. But can you match these animals to the stories that appeared in printearlier this week? 1 Who lives on a luxury private Caribbean island and spends its days like any other tourist but doesn't have to worry about suntan lotion?2 With the coalition focused on job creation, which animal is to take up a new post in Downing Street?3 Which adorable furry animal is more popular than ever? It is a scientific fact that one day it will be bred with handles rather than legs.4 Who celebrated his 54th birthday, probably making him the oldest of his species in the world. His presents included a burst balloon.5 Thi, 28, and her 16-year-old boyfriend became proud parents to this bonny baby girl on Saturday.6 Bad news for sadistic tourists. China is to ban the sale and feeding of which live animals to lions and tigers in its state-run zoos?7 Let's get to the point. This chap is also Chinese and only has one finger.8 She had been sentenced to life after biting more than 100 people in a two-month rampage. Which fugitive was caught yesterday, after escaping?Answers: 1b; 2d; 3h; 4e; 5a; 6g; 7f; 8cAnimalsNewspapersNewspapers & magazinesguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds あなたは今週印刷に登場記事への動物と一致することはできますか?、世界のすべての関係の動物に行くので、多くの差し迫ったものがあるときはダブルディップの後退を気に誰ですか?悲しいことに、私たちは9日、またはあなたのペットと一緒に眠っているあなたは腺ペスト与えることのニュースを泳いだホッキョクグマのための部屋を持っていませんでした

    • L America lacks policies to protect migrant children: ECLAC
      Latin American and the Caribbean nations do not have migratory policies to protect migrant children's rights, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) said on Friday. According to a report published by the ECLAC and the United Nations Children's Fund (UNICEF), about 6 million people have emigrated to another country in the region, and 25 million have gone to the United States or Europe. Among these people, one of five is a child or an adolescent. UNICEF experts s ... ラテンアメリカおよびカリブ諸国は、その権利を子どもたち保護移住するための政策を実行していない渡り鳥、カリブ海、アメリカ経済委員会は、ラテン語(ECLAC)によると

    • Hurricane threatens US coastline
      Having battered the northeastern Caribbean, Hurricane Earl now has the US coast in its sights.Tiny Caribbean islands endured heavy rain and roof-ripping winds as the hurricane rapidly intensified into a major Category 4 storm... 北東カリブ海殴らこと、ハリケーンアールは現在、sights.Tinyカリブ海の島々で、米国の海岸を持って雨やハリケーンのように屋根リッピング風に耐えて急速に主要なカテゴリー4嵐の中に強化...

    • Hurricane Earl on path to menace United States
      SAN JUAN - Hurricane Earl battered tiny islands across the northeastern Caribbean with heavy rain and roof-ripping winds as it rapidly intensified into a major category 4 storm, taking a path projected to menace the United States.Already... それは急速に主要なカテゴリーに4嵐を激化などサンファン - ハリケーン伯爵は大雨や屋根リッピング風で、パスを脅威イギリスStates.Alreadyに投影撮影北東カリブ海上の小さな島を襲った...

    • Letters: Last call for Labour leader support
      My friends at Operation Black Vote and previously the Labour party black sections have worked their butts off to help increase the number of African Caribbean and Asian members of parliament. As a result the figure has risen from 15 at the last election to 27 in May. After Diane Abbott announced that – in the interest of racial and gender diversity – she would stand in the all-male, pale and stale leadership contest, I expected most of our MPs to back her (Editorial, 8 June). That was what black Congress people in the US did when Barack Obama threw his hat into the ring.But no. Diane has been able to muster just three nominations from her sisters and brothers; those of black sections stalwart Keith Vaz, David Lammy, a neighbouring MP, and just one of the newcomers, Chinyelu Onwurah. Diane's four other nominations come from white MPs. Acting leader Harriet Harman said she would stay neutral in the vote, but bravely urged her comrades in parliament to follow her example and nominate Diane to ensure there is at least one woman candidate. Hot favourites, the Miliband brothers have already passed the 33 nominations threshold. Of the black MPs, David Miliband has garnered the support of former minister Virendra Sharma, and newbies Anas Sarwar, Valerie Vaz and Yasmin Qureshi. And his mildly more leftwing brother Ed has won over Chuka Umunna, Lisa Nandy and Sadiq Khan. Ed Balls is backed by Marsha Singh and Khalid Mahmood.Three black MPs remain undecided: Mark Hendrick, Rushanara Ali and Shabana Mahmood. I hope, if only in the name of sisterly solidarity, that Rushanara and Shabana side with Diane, as nominations end today. The black MPs have got to learn how to play big people's politics. You get no respect from white folk by being disunited. If the black MPs had all nominated 動作ブラック投票での私の友人や、以前は。労働党黒セクションでは、アフリカカリブ海、議会のアジアのメンバーの数を増やすためにその尻をオフにしてきました

    • Ahoy there! Pirate Depp drops in
      LONDON: Actor Johnny Depp shocked a London school by answering a pupil's letter and visiting dressed as his character from the Pirates of the Caribbean movies, teachers said on Friday. ロンドン:俳優ジョニーデップは、生徒の手紙に答えて、カリブ海の映画のパイレーツから彼のキャラクターに扮した訪問ロンドンの学校に衝撃を与えた、教師との見方を示した

    • Hurricane Lgor reachs category 4 in Atlantic
      Hurricane Lgor reached category 4 on the five-category Saffir-Simpson scale on Sunday in the Atlantic Ocean, 1,800 km from the Lesser Antilles in the southeast Caribbean. According to the U.S. National Hurricanes Center (NHC), Lgor is moving at the speed of 220 km per hour in the Atlantic, but it has not caused any risk to the Caribbean islands. There have been nine tropical storms and four hurricanes in the Atlantic since June 1, of which three reached category 4. Meanwhile ... ハリケーンLgorは、カリブ海の南東部に達したカテゴリ4のスケールを日曜のシンプソン- Saffir五カテゴリ領アンティル諸島の小海、1800キロから大西洋)公団によると、米国国立ハリケーンセンター(Lgorの速度は移動で大西洋で時速220キロが、それは島カリブのリスクをどのていることが原因

    • Tropical Storm Matthew threatens Central America
      MANAGUA, Nicaragua - Nicaragua began evacuating about 10,000 people from the path of Tropical Storm Matthew as the storm drenched the Caribbean coast and threatened much of a Central American region prone to disastrous flooding.The... マナグアは、ニカラグア - ニカラグア。降り注ぐカリブ海沿岸の熱帯性低気圧のマシューパスから約1万人を避難させ始め、中米地。悲惨flooding.Theしやすい多くの脅迫...

    • Tropical Storm Richard brushes Honduras
      Tropical Storm Richard gained strength on Saturday, lashing the Caribbean coast of Honduras with strong winds and heavy rain. トロピカルストームリチャードは、強風と大雨とホンジュラスのカリブ海沿岸を固縛、土曜日の強さを得た

    • Tropical Storm Richard Soaks Honduran Coast
      Tropical Storm Richard strengthens off Honduras' Caribbean coast, steams toward Belize トロピカルストームリチャードはホンジュラスのカリブ海沿岸をオフに強化し、ベリーズに向かって蒸し

    • Cocaine kingpin nabbed after 10 years
      An alleged drug kingpin, known as the Pablo Escobar of the Caribbean, has been arrested after a decade-long chase marked by his narrow escapes and taunts. 疑惑麻薬の大物は、パブロエスコバルカリブ海として知られ、10年間にわたる追跡は彼の狭いエスケープとあざけりでマークした後、逮捕されている

    • Fraud concerns ahead of Haiti election
      Fraud fears dogged the run-up to presidential elections in Haiti, a desperately poor Caribbean nation gripped by cholera and struggling to rebuild after a devastating earthquake.As the cholera toll soared past 1,600 and the number of confirmed infections approached 70,000, candidates cranked up campaigning ahead of Sunday's crucial elections to decide a successor to President Rene Preval. 詐欺の実行ポップアップハイチで、大統領選。絶望的に貧しいカリブ海の国は、コレラのとりことコレラ死者数は、1600過去の急増を確認感染者数は70,000に近づいて壊滅的なearthquake.As後に再構築に苦労して、候補者が選挙運動を交流クランク付きまとって恐れている先の日曜日の重要な選挙の大統領ルネプレバルの後継者を決定する

    • We mustn't abandon the Windward Islands' farmers | Renwick Rose and Nick Mathiason
      Hurricanes, drought and disease have devastated the eastern Caribbean banana industry, and Europe should support the region's farmers through this difficult timeThe destruction caused by Hurricane Tomas in the Caribbean in recent weeks is heartbreaking. But although the destruction in Haiti received media coverage, Tomas's intensity was reserved for the eastern Caribbean. A spiralling storm lingered over St Lucia. The deluge created terrible landslides, cutting off the south of the island. The damage is similar in St Vincent and Dominica.Now we are facing up to the total destruction of the Windward Islands' rural economy. Tomas has ripped up virtually every banana tree in St Lucia and St Vincent where the entire crop has been wiped out. Coconuts, cocoa and breadfruit are also all gone.Farmers who rely on bananas face an economic disaster, and a food emergency is looming. They will have no income for at least eight months, until the next harvest. That is if they can afford to replant trees.Parents are also agonising over whether they can afford to enter their children for the summer exams. Entry fees are due in January.Agriculture is the motor of the Windward Islands' rural economy. It accounts for 9.75% of GDP, according to the IMF. It is the largest form of employment in the countryside, away from the tourist areas. And earnings from bananas allow shops and small business to survive.Farmers are relying on the compassion of banks to allow them to keep their homes. They are likely to get deeper in debt.Tomas caps one of the worst ever years for Windward farmers. The financial crisis in the Caribbean is stark. The bank crisis has not just reduced tourist numbers, it has created a damaging economic downturn thanks to the over-reliance on the offshore finance industry. And ハリケーンは、干ばつや病気は、東カリブのバナナ業界を荒廃しており、ヨーロッパは悲痛され、最近数週間でカリブ海でハリケーンTomasさんによる、この困難なtimeThe破壊によって地域の農家をサポートする必要があります

    • Haiti on hurricane alert as Tomas nears
      With the tropical storm gathering pace, aid agencies call for emergency supplies and US relief ship heads towards countryHaitians recovering from January's devastating hurricane could face a hurricane later this week, adding to the difficulties of a country where cholera is spreading and thousands are living in flimsy shelters.Tropical storm Tomas was downgraded on Sunday evening, but remains in the Caribbean and is heading west. Forecasters say it could turn into a hurricane as it travels towards Haiti.US navy ship Iwo Jima was heading towards Haiti today to provide disaster relief. Aid groups are currently lacking emergency shelter, water and sanitation supplies, UN humanitarian co-ordinator Nigel Fisher said in a statement.Imogen Wall, a spokeswoman for the UN, said warehouses were being emptied of stocks of rope and tents to help people still living in camps.If Tomas reaches Haiti, it would be the first major storm to strike the country since the earthquake killed 300,000 people and forced millions from their homes.It would also be the first time extreme weather for Haiti since 2008, when the storms Fay, Gustav, Hanna and Ike battered the country in the space of a month, killing nearly 800 people.HaitiNatural disasters and extreme weatherNorth and Central AmericaUnited Nationsguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 熱帯低気圧の収集のペースでは、援助機関は、コレラが広がっている、数千人が住んでいる薄っぺらな国の難しさに加え、今週後半にハリケーンに直面することになる一月の壊滅的なハリケーンからの回復countryHaitiansに向かって緊急物資や米国の救援船の頭を求めるshelters.Tropical嵐のトーマスは、日曜日の夜に格下げされたが、カリブ海のままで、西に向かっている

    • Bobby Farrell obituary
      Singer and dancer in the phenomenally successful Boney MAmong the perennial Christmas hits to be heard in supermarkets and elsewhere is the pop-disco version of the carol Mary's Boy Child by the 1970s vocal group Boney M. The phenomenally successful quartet was manufactured by the German record producer Frank Farian. Its male singer and dancer was Bobby Farrell, who has been found dead aged 61 in a hotel in St Petersburg the day after giving a performance of Boney M hits with his own group.Farrell was born in Aruba, in the Caribbean. As a teenager he became a sailor for two years before settling in northern Europe. After travelling in Norway and the Netherlands, he based himself in Germany, where he worked sporadically as a disc jockey and a dancer.In 1975, Farian concocted the song Baby Do You Wanna Bump? and decided to find a team of singers and dancers to perform it in clubs. Four young African-Caribbean performers resident in Germany – Farrell, Maizie Williams, Liz Mitchell and Marcia Barrett – became Boney M. The foursome had a constant stream of hits across Europe (including the Soviet bloc), Latin America and Asia between 1976 and 1982.Estimates of the group's record sales vary between 100m and 150m. In Britain alone, Boney M made the Top 10 singles chart 10 times, beginning in 1976 with Daddy Cool, followed by Sunny and Ma Baker (both 1977). The 1978 releases Rivers of Babylon/Brown Girl in the Ring and Mary's Boy Child/Oh My Lord each sold almost 2m copies. There were also three No 1 albums, Nightflight to Venus (1978), Oceans of Fantasy (1979) and a hits collection issued in 1980. Only the US remained impervious to the group's catchy sound, despite Boney M's evident affinity with the then-fashionable disco scene.The three women in the group wore exotic, glitte 歌手、驚異的な成功ボニーMAmongのダンサーやスーパーマーケットで聞こえるように他の驚異的な成功カルテットは、ドイツのレコードによって製造された1970年代のボーカルグループボニーM.のキャロルメリーズボーイチャイルドのポップディスコバージョンです多年生クリスマスヒット生産して、Frank Farian

    • CUBA: Castro to allow more private sector jobs in significant shift for Cuba
      Cuban President Raul Castro told lawmakers Sunday that he would allow more small private businesses and self-employment, a significant shift for the Caribbean island's state-controlled communist regime. キューバのラウルカストロは17日、彼はより小さな民間企業と自営、カリブ海の島の状態制御共産主義政権の重要なシフトできるようになる議員を語った

    • Storm heading for oil spill
      A tropical depression in the southern Bahamas is on a course that could take it over the site of the Gulf of Mexico oil spill.Tropical Storm Bonnie has formed with winds of 40 mph (65 kph) in the eastern Caribbean, on a course... 南部バハマの熱帯低気圧がメキシコ湾岸の石油spill.Tropicalストームボニーのサイト上でコース.. 40マイル(65キロ)東カリブ海の風で形成され、それを取ることができるコースです

    • Explosion kills seven at Mexican tourist resort
      PLAYA DE CARMEN, Mexico - A powerful explosion has killed seven people, including five Canadian tourists, at a large resort hotel on Mexico's Caribbean coast.The blast was likely caused by an accumulation of gas, authorities said.Two... プラヤデカルメンは、メキシコ - 強力な爆発では、メキシコのカリブ海coast.Theブラストに大きなリゾートホテルで、五、カナダの観光客を含む7人が、死亡している可能性が高いガス、当局said.Twoの蓄積によって引き起こされた...

    • Cuba sees more Russian visitors
      Russia has become one of the fastest growing tourism source countries for Cuba with over 23,000 Russians visiting the Caribbean island state in the first half of 2010, up 25 percent year on year, the National Statistics Office (NSO) said Friday. The increase can be attributed to Cuba's efforts to explore new tourism markets such as Russia, China, Mexico and Cubans living abroad after visitors from traditional tourist source countries like Spain, Germany and Italy, declined due to the global f ... ロシアは今年の一年の観光のソース国のキューバと成長している最速の1つになるの最初の島の状態をカリブ海のロシア訪問23,000の半分以上の2010年まで25%、国家統計局は10日(火)と発表した

    • U.S. largest low-cost carrier Southwest Airlines to buy AirTran
      Southwest Airlines, the largest U. S. low-cost airline, said Monday it will buy AirTran for 1.4 billion U.S. dollars to expand business into major East Coast markets as well into the Caribbean. The cash and stock deal will give Dallas, Texas-based Southwest Airlines access to markets such as New York LaGuardia, Boston Logan, and Baltimore/Washington as well as allows access to leisure markets in the Caribbean and Mexico, said Gary C. Kelly, CEO of Southwest Airlines. Southwest operates fro ... サウスウェスト航空は、米国最大の低コスト航空会社、カリブ海言ったにも市場への主要な東海岸のビジネスを展開してドルは1.4億ドルの購入エアトラン、月曜日には現金と株式取引は航空サウスウェストが与える、テキサス州ダラスベースワシントン/ボルチモア、アクセスは、市場など、ニューヨークラガーディア空港、ボストンローガンだけでなく、メキシコ、カリブ海諸国の市場許可するアクセスをレジャー、航空ケリーは、CEOのサウスウェストC.いるゲイリー

    • Guarded hope at UN climate talks
      The United Nations has pointed to progress in one track of negotiations on climate change, but questions persisted on whether the talks in Mexico can take concrete steps toward a new treaty.The 194-nation talks at the Caribbean resort city of Cancun were trying to finalize a general statement on the world's long-term action against climate change as envoys arrived for the main thrust of talks starting Tuesday. 国連は、気候変動に関する交渉の一つのトラックの進展を指摘しているが、質問がメキシコでの協議は、カンクンのカリブ海のリゾート都市では194か国協議が完了しようとしていた新しいtreaty.Theに向けた具体的措置を取ることができるかどうかの永続化火曜日出発会談の主な推力に到着した使節として、気候変動に対する世界の長期的な行動に関する一般的なステートメントを実行します

    • Caricom leaders arrive for summits
      The leaders of the Caribbean Community (Caricom) arrived on Sunday at the International Airport in Cancun, a resort city on Mexico's Caribbean coast, for the two summits to be held in nearby Playa del Carmen. The leaders arrived aboard a Mexican Air Force plane, with registration number TP-03, at about 1:06 p.m. local time. A Mexican Foreign Ministry official identified them as Patrick Manning, the prime minister of Trinidad and Tobago, Denzil Douglas, the prime minister of St. Kitts and Nevi ... カリブ共同体(カリコム)の指導者は日曜日には、国際空港カンクン、メキシコのカリブ海沿岸のリゾート都市に到着、の2つの頂上近くのプラヤデルカルメンで開催される

    • Mexico reopens oil ports after bad weather clears
      Mexico reopens four of its five main oil exporting ports in the Gulf of Mexico on Sunday after bad weather cleared the Mexican Communications and Transport Ministry SCT said The four ports Coatzacaoalcos Dos Bocas Cayo Arcas and Frontera were closed on Saturday and Friday because of rough seas The only major oil exporting port that remained closed is the one on Carmen Island in Quintana Roo State in the Mexican Caribbean the SCT said in a statement But the SCT メキシコは、メキシコ湾で11日、悪天候の後のポートエクスポート4の5つの主要な石油の再開は、メキシコ通信運輸省SCTのクリア4つのポートCoatzacaoalcosドスボカスカヨアルカスとFronteraの土曜日と金曜日、荒天のため閉鎖されているは、閉鎖されて唯一の主要石油輸出港、メキシコのカリブ海でのキンタナロー州カルメン島のSCTの文がでているものですがSCT

    • One dead in jet's 'miracle survival' crash
      BOGOTA - Only one of 131 people on board a Boeing 737 jetliner filled with holidaymakers died when it crashed in a thunderstorm yesterday.The plane broke apart as it slid on to the runway on a Caribbean island.It hit short... ボゴタは - ボーイング737旅客機は、行楽客でいっぱいボード上の131人は1つだけのときは雷雨の日

    • Barbados lays to rest PM Thompson
      Caribbean leaders and pop star Rihanna joined in a sombre farewell for Barbados' late prime minister David Thompson, who died of pancreatic cancer 11 days ago.Hundreds of Barbadians on Wednesday lined the streets to have a glimpse of the casket draped in the Barbados flag drawn on a military carriage.Thompson, who was just 48, was succeeded by Prime Minister Fruendel Stuart, who led mourners in this small Caribbean island nation of 280,000 famous for its rum, spectacular beaches and local flying fish. カリブの指導者やポップスターはRihanna。描かバルバドスフラグで覆われたの一見を持っている通りに並んでいるの水曜日に膵臓癌のBarbadians 11日ago.Hundreds死亡したバルバドス年代後半首相デビッドトンプソンの陰鬱なお別れに参加しました

    • Singapore concludes Open Skies Agreements with more countries
      Singapore has concluded Open Skies Agreements with Barbados, Brazil, Jamaica and Rwanda, local media reported on Monday. The Open Skies Agreements with Barbados and Jamaica are the first between Singapore and the Caribbean Community, the Civil Aviation Authority of Singapore (CAAS) was quoted by local TV broadcaster Channel NewsAsia. The Singapore-Brazil Agreement comes on the back of the Singapore-Peru Agreement concluded in 2009, while the agreement with Rwanda is Singapore's second with ... シンガポールは月曜日に地元メディア報告ジャマイカて結論オープンスカイ協定をとバルバドス、ブラジル、ルワンダ、

    • 泥仕合に終始している場合ではない。“新世界秩序”に向けて世界は着実に動いているのではないのか?
      (by sunshine)

    • Dutchman confesses to killing woman in Peru hotel room
      Joran Van der Sloot, the prime suspect in the 2005 disappearance of a US teenager, admits killing Stephany Flores in Lima, police sayThe prime suspect in the disappearance of the US teenager Natalee Holloway on the Caribbean resort island of Aruba in 2005 has confessed to killing a woman in his Peru hotel room last week, a police spokesman said today.Police colonel Abel Gamarra, the head of the Information Directorate of Police, told the Associated Press Joran Van der Sloot had admitted under questioning that he killed 21-year-old Stephany Flores in Lima.Gamarra said the case would now be turned over to prosecutors, who will present formal charges against 22-year-old Van der Sloot.The National Prison Institute will decide which jail he will be held in while awaiting trial.Police planned to take him to the hotel today to participate in a reconstruction of the events that led to the death of Flores, Gamarra said.The Peruvian Channel 4 television station said it had obtained details of Van der Sloot's confession.The Dutchman reportedly told police he killed Flores because he became angry when he found she had looked up information about his past on his laptop.Flores, a university student studying business administration, was found beaten to death in the hotel room where the Dutchman had stayed while participating in a poker tournament. Flores is thought to have met him at the casino.She was last seen alive on a hotel video when she entered his room on the night of 30 May.Footage showed Van der Sloot leaving the room with his baggage several hours later before walking out of the hotel.Police said he took a bus to Chile, where he was captured several days later and returned to Peru.Van der Sloot has long been considered the main suspect in the disappearance of Holloway, from ヨランバンデアSlootは、米国の10代の2005年の消失の主要容疑者、リマでは、警察がアルバのカリブ海リゾートの島米10代のナタリーホロウェイの消失2005年に首相容疑者をsayThe殺害を自供したステファニーレスを殺害認める彼のペルーのホテルの部屋の女性が先週、警察のスポークスマンはtoday.Police大佐アベルガマラ、情報総局警察の長は、彼が21歳を殺した質問で認めたAP通信ヨランバンデアSlootを伝えたというステファニーFloresにLima.Gamarraの場合は、現在検察に、誰がどの刑務所彼はtrial.Policeを待っている間で開催される決定する22歳のファンデルSloot.The国立刑務所研究所に対する正式な起訴を発表する予定引き渡されると述べたホテルに今日レス、ガマラの複式ペルーチャンネル4のテレビ局の死に至った経緯の再建では、ヴァンデルSlootのconfession.Theダッチマンの詳細を入手していたと伝えられると警察に話しに参加する彼を取る予定だポーカートーナメントに参加して殺されるフローレスは、彼が怒っているとき、彼は彼女は彼のlaptop.Flores、大学の学生経営の勉強に自分の過去についての情報を見上げていたがなったため、死にオランダ人が滞在していたホテルの部屋で殴ら発見された

    • Colombia's new president sworn in (3)
      Santos' inaugural ceremony was held in Bogota's Bolivar Square before about 5,000 invited guests amid tight security. Most Latin American and Caribbean leaders, including presidents Luiz Inacio Lula da Silva of Brazil, Felipe Calderon of Mexico and Cristina Fernandez de Kirchner of Argentina, were present among 16 heads of state and some 100 international delegations. Mexican President Felipe Calderon said that the diplomatic crisis between Colombia and Venezuela should be overcome, since the ... サントスの就任式がボゴタのボリバル広場に約5000招待客の前に厳重な警備の中で開催されました

    • Mexican, French presidents discuss environment, kidnapping case
      Mexican President Felipe Calderon and his French counterpart Nicolas Sarkozy met in Spain Tuesday to discuss the environmental issue and the imprisonment of a French woman in Mexico for kidnapping. According to a statement from Calderon's office, Sarkozy told Calderon that France is keen to contribute to the success of the 2010 UN Climate Change Conference scheduled for November in Cancun, a resort city on Mexico's Caribbean coast. Sarkozy also stressed the importance for the international ... メキシコのフェリペカルデロン大統領と彼のフランス相手ニコラサルコジ大統領は誘拐で出会ったスペインメキシコフランス人女性の火曜日の懲役問題と環境について議論する

    • Backgrounder: Powerful earthquakes worldwide since beginning of 2010
      A series of strong and massive earthquakes hit countries across the globe in the past months. The following is a list of some strong and major ones since the beginning of this year: Jan. 12 -- A devastating 7.3-magnitude earthquake leveled much of the Haitian capital city of Port-au-Prince and its vicinity, the worst in the recent 200 years of the Caribbean country's history. The catastrophe killed some 270,000 people and directly affected 1.5 million others. Over 500,000 people fled the c ... 強力な大規模な地震のシリーズは、世界中の過去数ヶ月の諸国を襲った

    • Legal ruling delays 14-year-old's attempt to sail solo round the world
      Dutch court extends supervision order for Laura Dekker, who is a ward of the state, amid concerns for her safetyA Dutch court has extended a supervision order on a 14-year-old girl, further delaying her quest to become the latest and youngest teenager to sail solo around the world.Laura Dekker was made a ward of the state last year amid concerns that her plan to set sail aboard her small yacht would endanger her physical and social welfare. She was 13 at the time.The decision comes after 16-year-old Abby Sunderland had to be rescued in the Indian Ocean after a similar attempt last week, prompting widespread criticism of her parents for allowing her to undertake such a dangerous journey alone.Sunderland's voyage ended when waves snapped her mast, prompting a 20-hour international rescue operation.In Holland, Dekker has taken on an intense period of training to try to convince the authorities she is capable of completing the journey, her lawyer Peter de Lange told the court. She has passed a first aid diploma, become accustomed to lack of sleep and arranged to do schoolwork online.But the court in the southern Dutch city of Middelburg ruled that she should remain under state supervision for at least another month. Social workers had asked for a two-month extension of the order.Under the conditions of the ruling, Dekker has been allowed to live at home but her parents have had to consult child protection authorities about all major decisions.Dekker lives with her father, who is encouraging her record-breaking plans, while her mother has objected. The couple are separated.Last December, out of apparent frustration at the court order, Dekker fled alone to the Dutch Caribbean island of St Maarten. When she returned two days later, she was interviewed by the police.The unoffic オランダの裁判所、彼女safetyAオランダの裁判所への懸念の中でローラデッカー、状態の病棟は、のための監督命令を拡張し、さらにになる彼女の探求を遅らせる14歳の少女に監督命令を拡張し、最年少の10代の最新のworld.Lauraデッカー一周単独航海は昨年の懸念は、彼女の計画は彼女の小さなヨット彼女の物理的および社会福祉を危険にさらす出帆する中で状態の病棟をした

    • Storm theatens Gulf of Mexico oil spill clean-up
      A potentially dangerous tropical storm named Alex that experts say could complicate the Gulf of Mexico oil spill clean-up has formed in the Caribbean Sea, the US government said on Saturday. 潜在的に危険熱帯低気圧は、アレックスが専門家たちはカリブ海で形成されてメキシコ湾の石油流出事故のクリーンアップ複雑性と言う、米国政府は、土曜日によると名前

    • Letters: Black politics
      Afua Hirsch's article about black (African Caribbean and Asian) representation in parliament was welcome in what has been a very white election campaign (My election, 27 April). She estimated that the current crop of 15 black MPs could rise to a couple of dozen after 6 May. But forgotten was that the historical breakthrough of 1987, when four black MPs were elected after an absence of more than 50 years (communist/Labour Shapurji Saklatvala lost his Battersea seat in 1929), was achieved as a result of the Labour party black sections struggle. In 1988, our members Diane Abbott, Bernie Grant and Keith Vaz combined forces with Lord Pitt to form the parliamentary black caucus, styled on the US organisation to which Barack Obama was later to belong.Paul Boateng MP refused to join, helping to trigger its eventual demise. Without a caucus, black MPs are just a bunch of careerist individuals. The statements of black MPs on race issues have been invisible. And on the illegal Iraq war and draconian terrorism laws – with the exception of Abbott – their voting records have badly let down Muslims and black people in general. They should not be surprised if some of them are punished at the ballot box. After the election I hope the new intake will form, once more, a collective voice able to articulate the concerns and aspirations of black communities. They will remain irrelevant to black people's politics if they do not.Marc WadsworthChair, Labour party black sections (1986-88)Race issuesEqualityGeneral election 2010Diane AbbottKeith Vazguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 黒についてAfuaハーシュの記事(アフリカカリブ海、アジア)の議会での表。歓迎していた非常に白選挙(マイ選挙されているか4月27日)

    • Give Falklands back to Argentina, Latin America tells Queen
      PLAYA DE CARMEN, Mexico: Latin American and Caribbean nations have backed Argentina's claim of sovereignty over the Falkland Islands in a growing dispute with Britain over plans to drill for oil off the islands in the Atlantic. プラヤデカルメン、メキシコ:ラテンアメリカとカリブ海諸国の計画の石油は、大西洋の島々をドリルダウンする上で、英国と成。紛争のフォークランド諸島の領有権のアルゼンチンの主張を支持している

    • Rio Group's Unity Summit to focus on Haiti, new structure
      The Group of Rio meeting that runs from Saturday to Tuesday in Playa del Carmen, a resort city on Mexico's Caribbean coast, looks set to focus on regional efforts to help the recovery in Caribbean nation Haiti, which was struck by an earthquake on Jan. 12 that measured 7.3 on the Richter scale and killed more than 200,000 residents. It may also see the creation of a new larger organization that adds Caribbean island nations to the existing Group of Rio 24- nation membership. This may follow t ... 当社グループは、リオ会議は、プラヤデルカルメン、メキシコのカリブ海沿岸のリゾート都市で、火曜日から土曜日から実行される地域的な取り組みカリブ海のハイチは、地震で1月12日に打たれたの回復を助けるために、フォーカスに設定するようには、リヒタースケールでマグニチュード7.3を測定し、20万人以上の住民が死亡した

    • All the deadliest and strongest earthquakes since 1900, including coordinates
      Chile has been hit by a devastating earthquake, just weeks after Haiti. Where have the deadliest earthquakes struck over the past century?• Get the dataMore than 300 people have been killed after a huge earthquake struck Chile yesterday, destroying tens of thousands of homes and sparking fears of a tsunami in the Pacific. It was a huge quake.And it comes, obviously after an earthquake measuring 7.0 on the Richter scale struck Haiti, devastating the Carribean island.The United States Geological Survey keeps track of the deadliest earthquakes around the world since 1900. According to their data, the most deadly earthquake to strike over the past 110 years hit Tangshan in China in July 1976. Measuring 7.5, the quake caused 255,000 deaths. Check out the table below for the deadliest earthquakes since 1970 or download the spreadsheet for full data back to 1900 including co-ordinates. What do you think? Can you do anything with the data?Download the data • DATA: All the deadliest earthquakes since 1900• Donate to the DEC emergency appealCan you do something with this data? Flickr Please post your visualisations and mash-ups on our Flickr group or mail us at datastore@guardian.co.uk• Get the A-Z of data• More at the Datastore directory• Follow us on TwitterSummary table HaitiNatural disasters and extreme weatherHaitiChileKaty Stoddardguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds チリは壊滅的な地震に見舞われているハイチ後、わずか数週間

    • Haiti relief operations highlight humanitarianism
      by Xia Wenhui, Wu Liming Within seconds, the magnitude-7.3 tremor that hit Haiti on Jan. 12 pushed the Caribbean country into a deep abyss. Within hours, the international community acted swiftly to launch rescue and relief operations, including countries thousands of miles away such as China. In the past 30 days, the operations in Haiti have highlighted the spirit of humanity, the courage of human beings and the unity of the international community in the face of massive natural disast ... 夏文匯報は、。黎。秒以内で、大きさは1月12日、ハイチヒット7.3震え深い奈落の底にカリブ海の国押した

    • Beyoncé performed New Year's Eve concert for Colonel Gaddafi's son
      R&B star reportedly received $2m to play at a private gig for Libyan leader's son on the Caribbean island of St BarthsBeyoncé Knowles gave at a private concert on New Year's Eve for the son of Libyan leader Muammar Gaddafi, according to reports, performing five songs at a club on the Caribbean island of St Barts.The R&B star's performance reportedly followed a similar gig at the end of 2008, when her husband Jay-Z appeared with Mariah Carey at the same nightclub, Nikki Beach. While the 2008 concert was thrown by 37-year-old Saif al-Islam Gaddafi, this year's event seems to have been hosted by Saif's brother, known as Hannibal. The New York Post reports that Carey was paid $1m (£625,000) for her song and dance – $2m is rumoured for Beyonc。's hour-long warble. Usher also took the stage, with Jon Bon Jovi, Lindsay Lohan, Russell Simmons and models Miranda Kerr and Victoria Silvstedt in the crowd.Tickets didn't come cheap. According to Portuguese columnist Vivi Mascaro, the 300 attendees paid $12,000 (£7,500) per table – with more for the endless magnums of champagne. It's not clear whether proceeds from this went to Beyoncé and the other performers – or whether the Gaddafis paid out of pocket. Still, if this YouTube video shot on a mobile phone is anything to go by, the audience got a thrilling show (and Beyoncé could use a pair of trousers).Hannibal Gaddafi does not exactly have a sterling reputation. His father aside, Hannibal has been involved in several reported assaults, including alleged attacks on Italian police officers, Swiss hotel workers, and his own wife, Aline Skaf, though no charges were made.Beyonc。Urban musicPop and rockMuammar GaddafiSean Michaelsguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Condi R&BシンガーによるセントBarthsBeyoncéノウルズはカリブ海の島にリビアの指導者の息子のために、民間のギグでプレーするため200万ドルを受け取ったリビアの最高指導者カダフィ大佐の息子のために大晦日のプライベートコンサートで、報告書によると、少なくとも5曲を演奏したセントBarts.The R&Bシンガーのパフォーマンスはカリブ海の島にあるクラブによる2008年の終わりでも同様のギグとき、彼女の夫のジェイ- Zのマライアキャリーと同じナイトクラブで登場し、ニッキービーチ

    • Brazilian congress approves dispatch of 1,300 military to quake-hit Haiti
      The Brazilian Congress approved on Monday afternoon a bill which allows the dispatch of 1, 300 of the country's military to Haiti, which was devastated by a massive earthquake on Jan. 12. Out of the 1,300 men, 900 will be sent to the Caribbean country immediately and 400 will stay on the reserve, to be shipped to Haiti when necessary. According to Defense Minister Nelson Jobim, the Brazilian Army will give priority to the officers who have already been in Haiti and know the country. Brazil ... ブラジル議会月曜日の午後には1の派遣、300のを可能にする法案を可決したカリブ海の国には国のハイチは、大規模な地震により1月12日に大きな被害を受けたために軍事

    • The Caribbean Fault | Peter Thompson
      We cannot resist the temptation to find meaning in sudden catastrophes, but that does not mean it is there to be foundThe question: Whose fault is Haiti's devastation?Of course the only rational answer to this is the Caribbean Fault. Earthquakes happen because of shifting tectonic plates and there are many of them every year. Occasionally one happens near a centre of population and many die. If one happens near a centre of dense population in which poverty reigns and poor building standards apply then there are even more deaths. Haiti is just such a case. But of course this isn't the end of the question. It probably should be but it usually isn't. From the medieval lunacy (though that is probably unfair to medieval lunatics) of a Pat Robertson blaming the victims for having turned their backs on God and practised voodoo, to the liberal Anglican uncertainty of a John Sentamu about how to explain it all, there is a widespread feeling that there must be something more to be deduced from the bare facts of the event.For example the word tragedy is often (mis-)used in this context. We say it is a tragedy that so many people died even though we know that almost 16,000 children die every day in the world of hunger and that in Haiti before the earthquake living conditions were about as low as you can go and mortality rates about as high. But that was a systemic fault rather than a tectonic one. Paradoxically, although something actually is systemically to blame, the reasons for the problem are so complex that we tend not to do so, or at least we argue about the relative culpability of history, capitalism, imperialism, slavery until the very underfed cows come home.In Haiti, though the contingent event of the earthquake was no one's fault, the level of devastation can be laid at 我々は、誘惑に突然の大災害の中で意味を見つけることに抵抗することはできませんが、それが存在することfoundThe問題であることを意味しない:誰のせいハイチの荒廃ですか?もちろん、このための唯一の合理的な答えはカリブ海の故障です

    • Ex-Guatemalan leader arrested after US request
      Former Guatemalan leader Alfonso Portillo was arrested following a US extradition request related to charges of money-laundering during his 2000-2004 presidency, officials said.Two days after police searched for him at two homes in Guatemala City, Portillo, 58, was tracked down at the northeastern beach resort of Punta de Palma on the Caribbean coast, said Attorney General Velasquez Zarate.Portillo was placed in jail by a court order, which gave the United States 40 days to present evidence to support its extradition request. 元グアテマラリーダーアルフォンソポルティージョ、米国の身柄引き渡し要求を金の請求に関連する資金洗。彼2000-2004在任中、次の、職員日後、警察は彼のためにグアテマラシティー、ポルティージョ、58、2つの家庭での検索said.Twoを追跡し逮捕されたカリブ海沿岸にプンタデパルマの北東部のビーチリゾートでは、検事総長ヴェラスケスZarate.Portillo刑務所では、アメリカ合衆国の40日間の身柄引き渡し要求をサポートするために証拠を提示することができた裁判所の命令によって置かれている

    • Windrush Day: a fitting way to celebrate our immigrant population
      It is time we had a national holiday to acknowledge the contribution of black and Asian communities to British lifeIsn't it time we had a public holiday to celebrate the contributions of black, Asian and other minority communities to Britain over the last 60 years? The call for a Windrush Day emulates a long-running US campaign for a public holiday recognising ­diversity and cultural identity, with Martin Luther King, Jr Day finally becoming a reality in 1986.We should choose 22 June, the day when the MV Empire Windrush docked at Tilbury in 1948: a powerful and iconic symbol of the rise of modern-day multicultural Britain. The Windrush is not simply a symbol of the 492 Caribbean men and women who arrived on that ship – the first big group of postwar immigrants from the West Indies – but of everyone who came from the Empire; British subjects who saw Britain as their mother country. The seeds of modern ­migration were sown in these former colonies, from which 2.5 million men and women ­volunteered to fight fascism ­during the second world war.The fight for a tolerant, ­respectful society goes on – and a Windrush Day would be the best answer to the BNP and its ­sympathisers, who believe that multiculturalism has failed and that Britain should to return to how it looked in 1950.There's an urgency to this, too, since the Windrush generation is fast disappearing. Many of those born between 1910 and 1940 may not be around at the 70th anniversary Windrush celebrations in 2018. We can't afford to wait eight years to mark their achievement, and we will be poorer as a nation if we fail to document their ­history and contribution to Britain and beyond.So let's have a Windrush Day, in time for the Olympics in 2012: after all, they were won for ­London on the strength of our cu 私たちが国民の祝日、イギリスlifeIsn。。u0026#39;t黒とアジアの地域社会に貢。私たちは国民の休日は、過去60年間で、英国には、アジアと黒の他の少数民族社会への貢献を記念していたのは時間を認識していた時ですか? Windrushデーの呼び出しが祝日の多様性と文化的アイデンティティを認識するための、マーティンルーサーキングジュニアの日を最後に、1日6月22日選択してください1986.Weで現実になりつつ長時間実行される米国のキャンペーンをエミュレートする際のMV帝国Windrush軽二輪馬車で、1948年にドッキング:現代の文化、英国の上昇の強力な象徴的なシンボルです

    • Cuban university students donate blood for Haiti's quake victims
      Cuban university students and professors donated blood Thursday for the Haitian victims in the magnitude-7.3 quake that shook the Caribbean country on Jan. 12. At a mobile blood bank in the University of Havana, students told local TV channel television de Cuba they were ready to aid the injured by donating blood. Haiti's Civil Defense Department said Tuesday the quake had killed 75,000 people, injured 250,000 others and left a million homeless. Officials estimate the final death toll m ... キューバの大学の学生や教員が木曜日の大きさで、ハイチの被害者への献血された血液は1月12日、カリブ海の国を横に振った7.3の地震

    • Haitian man saved 11 days after quake
      A Haitian man in his 20s was saved from a crumbled hotel grocery store in the flattened capital city of Haiti on Saturday, 11 days after a devastating earthquake hit the Caribbean nation. The man, who had been buried under the rubble of the collapsed Hotel Napoli Inn in downtown Rue du Center, was pulled out alive one day after the government announced an end to the search for survivors due to manpower shortage for relief distribution among the estimated 600,000 people left homeless by the qu ... 彼の20代のハイチ人土曜日にハイチの平坦化された首都崩壊ホテルの食料品店からの地震発生から11日後にカリブ海の国ヒット救われ誰が崩壊ホテルナポリの瓦礫の下に埋葬されていたこの男性は、後に、政府は生存者の人手不足に推定60万人クでホームレス左の間で救援配布のための検索を終了を発表インダウンタウンRueデュセンターでは、生きて一日を引きずられ...

    • Official death toll in Haiti quake rises to 110,000
      The Haitian government said Friday that the number of people killed in last week's devastating earthquake has surpassed 110,000. The latest figure was announced by the Interior Ministry, which had previously said at least 75,000 people lost their lives in the country's worst earthquake in two centuries. Nearly 200,000 people were injured and more than 600,000 left homeless after the 7.3-magnitude quake hit the small Caribbean nation on Jan. 12, the ministry said. Haitian officials estim ... ハイチ政府は24日、人々は先週の壊滅的な地震で死者数は11万人を突破したと発表した

    • Hope from the heart
      The biggest stars of Hollywood and the world's top musicians have led a huge fund-raising drive for Haiti live on US television, pleading for funds to help the devastated Caribbean nation rise ''from the ashes''. ハリウッド最大のスターや世界のトップミュージシャンアメリカのテレビに住んで、ファンドの灰の中から、荒廃したカリブ海の国の上昇。。u0026#39;。。u0026#39;を支援する嘆願。。u0026#39;。。u0026#39;は、巨大な資金ハイチの募金主導している

    • Int'l community intensifies relief efforts in quake-ravaged Haiti
      The world community has been intensifying relief efforts in Haiti in the past two days after a devastating quake hit the Caribbean nation on Tuesday. On Saturday, a Boeing-747 jumbo jet carrying 90 tons of emergency humanitarian supplies provided by China took off from the Beijing Capital International Airport to quake-ravaged Haiti. The 13 million yuan (1.9 million U.S. dollars) worth of quake relief items included tents, stretchers, food, medicines, clothing and water purificat ... 国際社会は壊滅的な地震の後、26日、カリブ海の国を襲った過去2日間で、ハイチの救援活動が激化している

    • Haiti: Disaster beyond magnitude
      It is all too easy, seeing the appalling scenes from Port-au-Prince yesterday, to forget America's historic debt to Haiti, scene of the first successful slave revolt, which defined the destiny of Africans in the New World. The establishment of the first black independent state had tangible consequences. It denied Napoleon his foothold in the Caribbean and led him to sell New Orleans and the Louisiana territories to Jefferson. But, for as long as anyone can remember, Haiti has been treated as a basket case where corruption, gang violence and natural disaster combine to drag the country backwards. Now an earthquake may have killed up to 50,000, and rendered 3 million homeless. No one can prevent shallow earthquakes, but the consequences of this one have been made catastrophic by Haiti's condition.The French saddled the nation with debt, the Americans with cheap rice imports in the 1980s; 98% of the land has been deforested, destroying watersheds, creating soil erosion and impoverishing agriculture. Self-serving Haitian elites have just spent three months getting rid of Michèle Pierre-Louis, the first effective prime minister the country has had for years. The roots of the rural exodus and exponential growth of jerry-built shanty towns lie deep, but as the first arriving international aid teams looked round in desperation yesterday for the flickering signs of a functioning state, it was brutally clear why they were not going to find any. The policemen were too busy rescuing and burying their own families to patrol the streets. Even if the physical symbols of state, like the buildings of the presidency and parliament, had stood their ground, it is doubtful what help they could have given to their own people. The institutions they represent have never been far from collapse. あまりにも簡単で、港からひどいシーンを見ているポルトープランス昨日、ハイチ、これは新世界でのアフリカ人の運命が定義されて最初に成功した奴隷の反乱のシーンにアメリカの歴史的な債務を忘れること

    • Los Angeles pledges help for quake-stricken Haiti
      The Los Angeles County and an international aid group based in the area pledged assistance to Haiti after the poor Caribbean country was struck by a major earthquake earlier Tuesday. The Los Angeles Fire Department planned to send about 60 firefighters to conduct search and rescue mission in Haiti where a powerful quake, measuring 7.0 on the Richter scale, struck an area about 10 miles (15 km) west of the capital of Port-au-Prince. The team will be deployed to aid local and forei ... ロサンゼルス郡と国際的な支援グループは、地域に拠点を置くハイチに貧しいカリブ海の国の後、以前の火曜日

    • Letters: Haiti's inspiring past and cruel present
      As a Haitian living in London, I have often felt concerned about the terrible economic plight of my country, but I have never been roused enough to try to actively help. But I have never felt more helpless than today. The destruction wrought by the severe earthquake on the capital Port-au-Prince was compounded by the poor urban planning and construction standards in the poorest country of the western hemisphere. I cannot imagine what the death toll will be. Yet for all its apparent misery and chaos, Haiti is an important country.Ours was the first nation after the US to gain its independence from European colonialism, in 1804, and it was the first sovereign black nation in a region still blighted with slavery. Haiti throughout the 19th century was a beacon for freedom fighters such as Simón Bol。var and José Marti. Haitians have a lively and rich culture and have consistently produced some of the best artists in the Caribbean: in music, with bands such as Tabou Combo, Michel Martely and Wyclef Jean; and in art, with internationally renowned painters and sculptors such as Edouard Duval, Philome Obin, and Prefete Duffaut.In these recessionary times, it will be difficult to fund the level of aid needed to alleviate the pain and suffering. This is a call for help. Please donate whatever you can to the victims of this latest calamity to hit our little country. Charities active in Haiti include Care, Médecins sans Frontières, Partners in Health, Oxfam and Catholic Relief Services.Isabelle DupuyLondon Haitiguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds ロンドンのハイチ人として、私はよく、私の国のひどい経済的苦境についての懸念を感じているが、私は十分に積極的に支援しようと発奮されたことがない


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発