絢香へ 最後の君を見させてもらいましたLet me look at you the last MoraimashitaDéjame verte Moraimashita los últimos
大晦日 最後になりましたが、このブログを今年も読んで下さった皆さん、本当にありがとうございましたFinally, this year you gave me to read this blog, Thanks so muchPor último, este año se me dio a leer este blog, muchas gracias
最後の歌「いのちの歌」の前に、紅白歌合戦を目指していた思いを語っていましたThe last song u0026quot;Song of Lifeu0026quot; before, had said it was aiming for a festival for the mindLa última canción u0026quot;Song of Lifeu0026quot;, antes, había dicho que era el objetivo de un festival para la mente
5月14日NHKホールレポ。なげぇよ。 最後、投げキッスありw …………………………… ざっと、レポりましたがFinally, throw in Kiss w ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... quick, the ReporimashitaPor último, lanzar en Kiss w ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... rápido, el Reporimashita