- あともう一歩届かない
昨日からピッチユーザーです…もちろん会社の電話ですよ~い、いらない…投げ捨てたいくらいだw電話2つとか邪魔だろ!それに電話なるのこえーよ\(^o^)/てか、ピッチって電波5本なんだねw今日もあついでつ…熱中症にはご注意を! Pitch is the name of the company yesterday ... I call it - of course, but I do not want any.投GE捨TETAI bother you or one of two phone w! Buttress Well I will call it (^ o ^) / handcuffs, radio pitch is 5 w DETSU Iu0026#39;m kind of heat stroke is today ... Beware! Pitch es el nombre de la empresa ayer ... yo lo llamo - por supuesto, pero no quiero ninguna.投GE舍TETAI le molestan o uno de los dos teléfono w! Bueno voy a apuntalar lo llaman (^ o ^) / esposas, radio altura es de 5 w DETSU estoy especie de golpe de calor es en la actualidad ... ¡Cuidado!
- 街宣情報
本日、15時~秋葉原の石丸電気パソコン館(跡地)前にて街宣を行います時間のある方は、チラシをもらいに来てください暑いので、熱中症に気を付けましょーヽ(´▽`)/ふーぅ Today, 15:00 - Hall Ishimaru in Akihabara Electronics PC (ruins) and you have time at街宣ago, so please come to my hot fliers,ヽ-付KEMASHO attention to heat stroke ( u0026#39;▽ ` ) / U Whew Hoy, 15:00 - Ishimaru en el Salón de Electrónica de Akihabara PC (ruinas) y usted tiene tiempo en街宣hace, así que por favor vengan a mi caliente volantes,ヽ-付KEMASHO atención a golpe de calor ( u0026#39;▽ » ) / U ¡menos mal
- 暑い(´Д`)
梅雨が明けた途端むっちゃ暑いがな…(-_-;でも、まぁ都内や埼玉よりは爽やかな暑さ確かにエアコンの効いた店内等から外に出るとムワッとする外気だけど、それも気持ちいいただ熱中症には注意しないとね(^_^;)さ、今日もがんばりましょ As soon as the hot and the rainy season finishes ... (-_-; MUTCHA But from Tokyo and Saitama Oh but MUWAッand air exits the air-conditioned restaurant and heat certainly refreshing, and it Does it feel good to heat stroke, but we are not careful (^_^;), today GANBARIMASHO Tan pronto como el calor y la temporada de lluvias termina ... Pero (-_-; MUTCHA de Tokio y Saitama, pero ¡Oh MUWAッy el aire sale del restaurante climatizado y calor refrescante sin duda, y lo hace sentir bien a golpe de calor, pero no tenemos cuidado (^_^;), hoy GANBARIMASHO
|