- 「オルランド」を思い出す
「今日は熱中症に気を付けてください」と朝から言われると、 ほんと、イヤになっちゃいますね u0026quot;Please be careful today to heat stroke,u0026quot; and telling me that morning and, really, it is not to hate u0026quot;Bitte seien Sie vorsichtig heute Hitzschlag,u0026quot; und mir an diesem Morgen, und wirklich, es ist nicht zu hassen
- メタぼろにもほどがあるぜ!
「昨日の疲れが出たの?」って言われましたが、それもあるのかも……軽く熱中症起こしてたものねぇ; 皆さんもお気をつけください u0026quot;Came out yesterday?u0026quot; I was told, so maybe thatu0026#39;s part of it ... cause I used to really heat stroke lightly; careful as you please u0026quot;, Kam gestern?u0026quot; Mir wurde gesagt, vielleicht ist das ein Teil davon ... weil ich für die wirklich Hitzschlag leicht, vorsichtig, wie Sie bitte
- かき氷が欲しくなる
「一度結婚してるけど、今はしてないから、いちお未婚になる」 u0026quot;Heu0026#39;s been married once, now is not, your day will be unmarried.u0026quot; u0026quot;Er war einmal verheiratet, ist jetzt nicht Ihr Tag wird nicht verheiratete.u0026quot;
- 開かずの扉の中には?
「懐かしいね~」なんて言って、見てたうちは良いんだけど、 u0026quot;Nostalgicu0026quot; to say, but I found out I was good, u0026quot;Nostalgieu0026quot; zu sagen, aber ich erfuhr, war ich gut,
|