- LIVE INFORMATION 2009 07月は?
祇園祭あけ、残り梅雨の真っ最中?にスローハンドで2本です 涼みに来てください、いや、もっと熱いかも♪ Gion Festival opened, the rest in the middle of the rainy season? The slow hand cooling themselves to please come to this is, indeed, be more hot ♪ Festival de Gion abierto, y el resto en el medio de la temporada de lluvias? La parte de enfriamiento lento a venir a esto es, de hecho, ser más caliente ♪
- 浴衣を着ると・・・
祇園祭りのお囃子、「コンチキチン」が Lively music of the Gion Festival, u0026quot;KONCHIKICHINu0026quot; Música del Festival de Gion, u0026quot;KONCHIKICHINu0026quot;
- イベント近し
祇園祭のあとくらいに 決まったように、店のイベントで浴衣祭りをする After that I decided to Gion Festival, a festival of events in store YUKATA Después de eso decidí Gion Festival, un festival de eventos en la tienda yukata
- クール便開始
祇園祭のコンチキチン♪が聞こえはじめると 梅雨が明けて、、、 恐怖の盆地の夏がやってくるのです!! ヒヤァァ ♪ KONCHIKICHIN of the Gion Festival and the start of the rainy season and day heard, and, come the summer of the basin of fear! ! HIYAAA ♪ KONCHIKICHIN del Festival de Gion y el inicio de la temporada de lluvias y el día de escuchar, y, llegado el verano de la cuenca del miedo! ! HIYAAA
|