- 博多 山笠
福岡に来て初めての山笠 First came to the mountain crest, Fukuoka Premier arrivé à la crête de montagne, Fukuoka
- ☆各地方のローカル線☆
福岡の繁華街天神(てんじん)から、 博多まで、100円で運航してるから、お得です^^ 福岡では、ゴールデンウィークの、 200万人の動員数を誇る、「どんたく」というお祭と、 7月に行われる、「博多祇園山笠」という、 大きなお祭もあるため、 こういうお祭のときは、 こういうラインは、お得だと思う^^ そして、福岡は、東京みたいに、 地下鉄が複雑ではないので、非常にシンプル Tenjin district of Fukuoka (cakes), to Hakata, I operated at 100 yen, a good deal ^ ^ In Fukuoka, the Golden Week, has a number of the 200 million people, u0026quot;DONTAKUu0026quot; festival, July be done, u0026quot;祇園山Hakata hatu0026quot; for a major festival, the festival this time, this line is, I think you get ^ ^ and Fukuoka, as the Tokyo subway is not complicated , simple Tenjin district de Fukuoka (gâteaux), de Hakata, je fonctionne à 100 yens, une bonne partie ^ ^ En Fukuoka, la Semaine du0026#39;or, a un certain nombre des 200 millions de personnes, u0026quot;DONTAKU festival, Juillet faire u0026quot;,祇园山Hakata chapeau» pour un grand festival, le festival de cette période, cette ligne est, je pense que vous ^ ^ et de Fukuoka, dans le métro de Tokyo nu0026#39;est pas compliqué , simple
- 新天町は爆発だ!
福博の町も山笠の賑わいで、 100年に1度の不況 を吹っ飛ばそうと懸命です! Mountain crest in the bustling city of H. Fu, 100 a year is so hard to blow out of a recession! Crête de montagne dans la ville animée de H. Fu, 100 du0026#39;un an est si difficile de faire sauter hors de la récession!
|