- 保育園の夏祭り
というわけで 昨日の記事です So yesterdayu0026#39;s article Por lo tanto, el artículo de ayer
- 台本読み
というわけで、後半が全く分からない状況でして So, itu0026#39;ll have no clue about the situation late Por lo tanto, no tendrás idea de la situación de finales de
- 夏祭り
と言うわけで、まだ活動があまり活発ではないうちにと言うことらしいです So he said, and the story goes much of the brisk activity not yet Así dijo, y la historia va mucho más rápido de la actividad aún no
- ☆京都☆
というわけで、張り張りのお腹とともに京都は柳馬。蛸薬師へ So Kyoto is upholstered with horse willow-covered belly. To Takoyakushi Por lo tanto, es de Kyoto tapizados con caballo sauce cubierto vientre. Para Takoyakushi
|