13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2241 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 707 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    カキ氷

    飲食 時季 関連語 ガリガリ君 フランクフルト たこ焼き 盆踊り 夏休み 夏祭り 素麺 宇治金時
    • 浜松に行って来ました!
      ブログ村に参加中↓
      Participate in village blog ↓
      Mitmachen im Dorf Blog ↓

    • 好き?嫌い?(-^□^-)スキー
      ブログネタ:「あたしのどこが好き?」って聞いたことある? 参加中 本文はここから
      BUROGUNETA: u0026quot;I like where I?u0026quot; Have you heard? From participating in the Body
      BUROGUNETA: u0026quot;Ich mag, wenn ich?u0026quot; Haben Sie gehört? Von der Teilnahme an den Körper

    • フラッペ かき氷
      ブログネタ:お祭りで必ず食べるものは? 参加中 夏まつりフラッペ食べて頭痛かな 夏まつりといえばかき氷でしょう
      BUROGUNETA: Always eat at the festival? Summer Festival will be shaved ice if I said I eat frappe headache during the Summer Festival participation
      BUROGUNETA: Immer essen auf dem Festival? Sommer-Festival wird rasiert Eis, wenn ich sagte, ich essen frappe Kopfschmerzen während der Sommer-Festival Beteiligung

    • 何年も行ってないけど…
      ブログネタ:お祭りで必ず食べるものは? 参加中かき氷ですかね☆それかビール(笑)でも最近ビール飲むと具合悪くなるんですよ(>_何がいけないのか…さっぱり( ̄□ ̄;)!!だから最近ウイスキーなのよね(^_^;)ウイスキーに出会えて良かった!!万歳\(^o^)/
      BUROGUNETA: Always eat at the festival? Join ☆ I Is beer or ice shavings in it (laughs) I get sick and drink beer at a recent (u0026gt; _ I have to say ... refreshing ( ̄ □  ̄;)! So I recently (^_^; a whiskey ) I have a whiskey出会E! Hail (^ o ^) /
      BUROGUNETA: Immer essen auf dem Festival? Join ☆ I wird Bier oder Eis Späne in IT (lacht) ich krank werden und Bier trinken zu einem letzten (u0026gt; _ Ich muss sagen ... erfrischend ( ̄ □  ̄;)! Ein Whiskey in letzter Zeit so dass ich (^_^; ) Ich habe eine Whiskey出会E! Hail (^ o ^) /

    • 祭×食欲。
      ブログネタ:お祭りで必ず食べるものは? 参加中またまた食べ物関係のブログネタです(笑)私はお祭りに行きましたら、必ず焼きそばを食べてしまいます☆鉄板で焼かれて、少し焦げて堅くなった部分がたまりません(*´ω`)香ばしいソースの香りとあいまって、食欲がそそられます
      BUROGUNETA: Always eat at the festival? This is again undertaking BUROGUNETA of food (laughs) I行KIMASHITARA festival, will always eat the chow mein ☆ is burned in a steel plate, TAMARIMASEN of it burned a bit stiff (* u0026#39;ω ` ) source combined with the aroma of fragrant, you kick the appetite
      BUROGUNETA: Immer essen auf dem Festival? Dies ist wieder BUROGUNETA Unternehmen von Lebensmitteln (lacht) Ich行KIMASHITARA Festival, wird immer essen Chow Mein ☆ wird in einer Stahlplatte, TAMARIMASEN der es brannte ein wenig steif (* u0026#39;ω ` ) Quelle in Verbindung mit dem Aroma der duftenden, Sie treten den Appetit

    • ★夏本番★
      ブログネタ:お祭りで必ず食べるものは? 参加中みなさんこんばんは(^-^*)/蒸し暑い日が続いていますがいかがお過ごしですかぁ夏といえば・・・お祭りですねお祭りに行くと必ず屋台がぁりますねみんなはお祭りに行ったら何を食べる私はやっぱりかき氷ですねシロップはイチゴあとはりんご飴大好きなんです今年も浴衣を着てお祭りに行きたいです※blogに
      BUROGUNETA: Always eat at the festival? Hello everyone join in the summer (^-^*)/ KAA are you speaking of the squid has been the hot humid weather?・・・After the festival stalls are always ARIMASUNEMINNAHAO and I go to the festival festival I eat my shaved ice syrup I want to go to the strawberry festival this year wearing a yukata is your favorite candy to Rin ※ blog
      BUROGUNETA: Immer essen auf dem Festival? Hallo alle gemeinsam im Sommer (^-^*)/ KAA sprichst du von der Squid wurde der heißen feuchten Wetter? Nach dem Festival Stände sind immer ARIMASUNEMINNAHAO, und ich gehe zum Festival Ich esse meine rasierte Eis Sirup Ich möchte Sie auf der Erdbeer-Festival in diesem Jahr trägt einen Yukata ist Ihre Lieblings-Süßigkeiten zu Rin ※ Blog

    • お祭りで必ず★ネタ
      ブログネタ:お祭りで必ず食べるものは? 参加中ベビーカステラたこ焼き焼きそば焼きトウモロコシ唐揚げ牛串かき氷そんな感じでしょーか(笑)出店、屋台大好きなのでいつも買いまくりマス(^^;)なので、コレ1つだけって決められません♪毎回お腹空かして突撃デス!!あ!!車で行かないならビールも外せません♪ではでは~(・∀・)/
      BUROGUNETA: Always eat at the festival? I like that you spit or ice shavings roasted corn beef fried chicken chow mein baby while participating Castera Takoyaki (laughs) stores and mass roll always buy because I love stand (^^;), KORE is determined not only a belly every ♪空KASHI assault and death! ! Oh!外SEMASEN ♪ beer if we can go by car - (・∀・) /
      BUROGUNETA: Immer essen auf dem Festival? Ich mag, dass Sie spucken oder Eis Späne gerösteten Mais Rindfleisch Fried Chicken Chow Mein Baby während der Teilnahme Castera Takoyaki (lacht) speichert und Masse Roll immer kaufen, weil ich die Liebe stehen (^^;), KORE ist nicht nur ein Bauch alle ♪空Kashi Körperverletzung und Tod! ! Oh!外SEMASEN ♪ Bier, wenn wir mit dem Auto fahren - (∀) /

    • えーと‥
      ブログネタ:ドリンクバー、最初に頼むのは? 参加中毎回どこのファミレス行っても100%最初に飲むドリンクはメロンソーダです('∇')てかほぼ最初から最後までメロンソーダだわ(笑)あんだけいっぱい飲み物あるんだから2杯目はお茶系とか他のモノを飲めばいいのですがどうしても手が勝手にメロンソーダのボタンを『ポチッ』と押してしまうし誰かに『何飲む?』って飲み物を持って来てもらう時も『メロンソーダ』と答えてしまいます(笑)そしてあまりにもあたしがメロンソーダ好きだから友達にかき氷のメロンのシロップと缶のソーダを貰ったコトもあります(笑)てかどんだけメロンソーダ好きなんだよっ┓( ̄∇ ̄;)┏
      _NULL_
      _NULL_

    • 暇潰しといえば
      ブログネタ:暇つぶし、何やってる? 参加中やぱブログ更新とかかな(´д`)これで結構暇潰しになるしwとにかく暇なら携帯いじるかなんか食べたりします(ノ∀`)♪最近は暑いんで氷頬張ってますwかき氷たべたーい携帯をfからp-08aに変えてからかあなり使いづらくなりましたwその練習をかねて携帯ぽちぽち
      BUROGUNETA: killing time, are you doing? I updated my blog or join in and wave ( u0026#39;д `) and it will be fine w暇潰SHI or something to eat or just play with time to carry it (ノ∀`) ♪ recent ice頬張っIu0026#39;m hot shaved ice w TABETA If the mobile f-p-08a has been difficult to use and what to change from day w preservation preservationu0026#39;s mobile practice that already
      BUROGUNETA: Killing time, are you doing? Ich mein Blog oder mitmachen und Welle ( u0026quot;дu0026quot;), und es wird gut w暇溃SHI oder etwas zu essen oder einfach nur spielen mit der Zeit, ihn (ノ∀ u0026quot;) ♪ letzten Eis頬張っIu0026#39;m Hot rasiert Eis w TABETA Wenn das mobile f-p-08A wurde schwer zu handhaben, und was zu ändern, vom ersten Tag w Erhaltung Erhaltung der mobilen Praxis, die bereits

    • [壁]_・)チラッ
      ブログネタ:暑い外から帰ってきて、ゴクゴク飲みたいモノは?
      BUROGUNETA: come back from the hot outside, things I drink big gulps?
      BUROGUNETA: wieder aus dem heißen nicht, was ich trinken große gulps?

    • 夏だ!海だ!
      ブログネタ:海の家で食べたくなるものは? 参加中夏の海は大嫌いなので、海の家はtvの中のお話しですね
      BUROGUNETA: the sea will eat at home? Sea during the summer will hate it, the house of the sea I talk to the tv
      BUROGUNETA: Das Meer wird zu Hause essen? Meer im Sommer wird hasse es, das Haus des Meeres ich mich an das Fernsehgerät

    • かーさんのコピーロボット
      ブログネタ:自分て小さいと思う瞬間 参加中
      BUROGUNETA: join my small moment
      BUROGUNETA: meine kleinen Moment

    • 8連勝!!
      ブログネタ:アイスはなめらか系とシャリシャリ系、どっちが好き? 参加中
      BUROGUNETA: Ice SHARISHARI system and the system is smooth, like better? Participation in
      BUROGUNETA: Ice SHARISHARI System und das System ist glatt, wie besser? Die Teilnahme an

    • ハウス村でスターマイン
      ハウス村に戻った後 スマイルタクシーの本部の屋根に登って みんなで屋根の上で花火を見ました
      I saw the fireworks on the roof with all the climbing on the roof of the headquarters of the Taxi smile after returning to the village house
      Ich sah, wie das Feuerwerk auf dem Dach mit dem Klettern auf dem Dach des Hauptquartiers der Taxi Lächeln nach der Rückkehr in das Dorf Haus

    • 登校班のお楽しみ会と誕生日
      ブログネタ:7月生まれの人! 参加中20日(月)は子供達と『よさこい祭りin光が丘公園』へ行った後、(7月21日付けブログ参照)近所の神社で登校班の『お楽しみ会』(15~17時)がありました
      BUROGUNETA: 7 who were born in the month! Participate in Monday, the 20th and the childrenu0026#39;s festival in Park Hikarigaoka Yosakoi, after I went to, (see blog on July 21) the teamu0026#39;s school in a nearby shrine of fun (15:00 to 17:00) There was a
      BUROGUNETA: 7, die geboren wurden, im Monat! Mitmachen Montag, dem 20. und dem Kinder-Festival in Park Hikarigaoka Yosakoi, nachdem ich ging an (siehe Blog am 21. Juli) das Team der Schule in einem Schrein in der Nähe des Spaßes (15:00 bis 17:00 Uhr) Es war ein

    • お祭りは好きだ
      ブログネタ:お祭りで必ず食べるものは? 参加中かき氷は絶対に食べます!!あれ食べなきゃ祭りが始まらねぇよってくらい大事だあ、ちなみにかき氷だったらイチゴ味が一番好きです次に好きなのは綿菓子ですこのことを友達に言うとえ~あれって食べたらベトベトするじゃんって言われますでもあの甘さといいふわふわといい全部ひっくるめて好きですベトベトも気にならないのは性格がベトベトしてるってことか?←てか性格がベトベトってどうよ(あぁー今年は多分バイトしないから遊べるし花火大会にも行ける~♪楽しみ~久しぶりに浴衣着たいなでも着るんだったら新しいのが欲しいなだって今どきの浴衣って前のと違うんだもん欲しいけどお金が…orz浴衣着たいならバイトして稼げってことか…わかってるつもりでも人生甘くないですね甘いのは綿菓子(ぁつまり砂糖(ぅぇんじゃ
      _NULL_
      _NULL_

    • ブログネタ
      ブログネタ:お祭りで必ず食べるものは? 参加中
      BUROGUNETA: Always eat at the festival? Participation in
      BUROGUNETA: Immer essen auf dem Festival? Die Teilnahme an


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発