- 久しぶり^^
そういう訳でもないのでしょうが、 It is not for that reason, 這不是出於這個原因,
- 雨の週末
そういえば、冬に路面が凍結する日がなかったね…とか Well, I did not freeze, or track in the winter ... 嗯,我沒有凍結,或跟踪在冬天...
- 他力本願な男
そういえば以前ダイエットでこんなことを言ってたっけ What did you say that you say this in the previous diet 你說什麼,你說,這在以往的飲食習慣
- モヤモヤ('A`)今日も乙ー
そういえば昨日でついに昨年取得した株主優待が全部届きましたヽ(゚∀゚)ノ ヽreceived preferential treatment all the shareholders obtained at the end of last year I say (° ∀ °)ノ ヽ優惠待遇收到全體股東獲得去年年底我說( ° ∀ ° )ノ
- 暑いですね
そういえば、偏平足ってありましたよね By the way, I had flat足っ 順便說一下,我已經持平足っ
- 冷やし中華
そう言えば、夏の風物詩のひとつでもありますね To be true, it is also one of the rites of summer 是真實的,這也是一個儀式夏天
|