- 新たなる戦い
そこで、まずは、神奈川県内の質屋さんが全員集まって、飲食を共にし、懇親をしようじゃないか!
という懇親会を私が提案いたしました So, first, gather all the pawnbrokeru0026#39;s Kanagawa Prefecture, and eat and drink, why not try the banquet! Iu0026#39;ve suggested that a get-together Así, en primer lugar, reunir todos los Kanagawa la casa de empeños Prefectura, y comer y beber, ¿por qué no probar el banquete! He sugerido que una tertulia
- 忘年会へのお誘い
そこで、22日に集まった会員の意見によって、今年の忘年会をするかしないか決めることにしました So, 22 members gathered in the opinion of the Sun has to decide whether or not to the year-end party Por lo tanto, 22 miembros se reunieron en el dictamen del Sol tiene que decidir si procede o no el año Parte final
- いつのまにか11月
そして、11月、あっというまに、 忘年会 が押し寄せて来そうなので、ここで体調を整えておかなくては And in November, and that until there, seeing a year-end party so as not to come, theyu0026#39;re here and ready to shape Y en noviembre, y que hasta allí, no ver a un año de fiesta final que ha de entrar, que están aquí y listos para dar forma a
|