- 年末恒例☆(忘年会2次会カラオケ)
夜中過ぎての大盛り上がりで、家に帰っても目が冴え冴えでした The big climax after midnight, was crystal clear crystal clear eyes and go home Le point culminant gros après minuit, est Crystal Crystal Clear yeux clairs et rentrer à la maison
- 女だらけの忘年会。
家に帰ってから聞いてみたら、「クマみたいでこわかった・・・」そうな(笑) I asked you when I get home, u0026quot;like bears in Kowakattau0026quot; that it (laughs) Je vous ai demandé quand je rentre chez moi », comme des ours dans Kowakattau0026quot; quu0026#39;elle (rires)
- 今日で終わり2009
家に帰って・・・毎年恒例の
一人忘年会 One of the annual year-end party to go home Un des années annuelle-Party fin de rentrer chez eux
|