7月の色 マンションの隣の畑には ヤブカンゾウ が群生していますIn a field next to the apartment and the licorice gregariously YABUIn einem Feld neben der Wohnung und der Lakritze gregariously Yabu
鮮美透涼・尾瀬を歩く(3) 東電小屋に向かう、ヨシッ堀田代は花の楽園で、TEPCO head hut, their YOSHIッHotta is a paradise of flowers,TEPCO-Kopf-Hütte, ihre YOSHIッHotta ist ein Paradies von Blumen,
6/20 尾瀬ヶ原へ(その2) 東電小屋でプチ休憩して出発した後は コバイケソウの群生に出合いました 咲き始めたところのようですAfter starting small in the rest of the cabin began to TEPCO is the gregarious flowering of出合IMASHITA KOBAIKESOUNach dem Start in den kleinen Rest der Kabine begann TEPCO ist der Herdentrieb Blüte der出合IMASHITA KOBAIKESOU