- セミの鳴き声
梅雨明け宣言、少し早いような気がしてたんだよなぁ~ Declaration of the rainy season, would I feel like I was a little early to Декларация сезон дождей, я буду чувствовать себя, как я был немного рано
- むむむ・・・
梅雨明け宣言、早すぎたんじゃねぇ~の?? Declaration of the rainy season, Iu0026#39;m really too early to? ? Декларация сезон дождей, я действительно слишком рано? ?
- 今年は冷夏らしい!?
梅雨明け宣言が出たというのに、どうもスッキリしない空模様が続いておりますね It was declared that the rainy season, followed by the sky and I very much do not SUKKIRI Было объявлено, что сезон дождей, а затем на небе, и я очень не SUKKIRI
- 夏本番?
梅雨明け宣言が出ませんが The shower does not have declared the end of the rainy season В душ не объявил об окончании сезона дождей
- 夏休み
梅雨明け宣言があって、いよいよ夏真っ盛りと、、 ニッコウキスゲが満開の霧が峰に、今年は子供連れで行ってきました In the Declaration of the rainy season, and the height of summer now, and a full-blown fog NIKKOUKISUGE peak this year with one child has been В Декларации, в сезон дождей, а высота лето сейчас, а полномасштабная туман NIKKOUKISUGE пика в этом году с одним ребенком была
- 芽がでたよ
梅雨明け宣言がされたと喜んでいたら、雨続きだし I was happy to declare the end of the rainy season, more rain out Я был рад объявить в конце сезона дождей, больше дождей
- なんというあつさでしょう…。
梅雨明け宣言と同時に呆れるくらいの青空、あまりクーラーに当たりたくない私は、居間のクーラーを弱くかけて、ふうちゃんとダイニングでお勉強です Declarations about the wretched blue sky and the rainy season, I当TARITAKUNAI a little cooler, the air conditioner in the living room over the weak, studying fine dining in style Заявления о жалкое голубое небо, и сезон дождей, поэтому я当TARITAKUNAI холодильник, кондиционер в гостиной над слабыми, изучая кухни в стиле
- 梅雨明け
梅雨明け宣言にふさわしく、今日は快晴!! これで洗濯物が乾きます〜♪ 子ども達が生まれてから、洗濯の回数が増えています Appropriate to the declared end of the rainy season, today is Sunny! ! To feel it the laundry ♪ children from birth has increased the number of washing Надлежащие к объявленной в конце сезона дождей, сегодня солнце! ! Чтобы почувствовать это прачечная ♪ детей от рождения, увеличилось количество стирального
- バレてる。
梅雨明け宣言のコメント、多数ありがとうございます Comments of the Declaration of the rainy season, many thanks Комментарии Декларации сезон дождей, большое спасибо
- 鬼百合うつむきて咲く
梅雨明け宣言は出たものの、なんだかはっきりしない陽気が続いて、「この宣言は早まったのかも」 と思っていたが、今日はとてもすっきりとした晴天である Although the rainy season was declared, followed by a merry little unclear, u0026quot;This declaration may be premature,u0026quot; and I thought, today is sunny and very clean Несмотря на то, что сезон дождей была объявлена, а затем весело немного непонятно, u0026quot;Это заявление может быть преждевременным, и я думал, сегодня солнечно и очень чистая
- 雨交じりのくもり空で日食観測出来ず残念~梅雨明け宣言の失敗
梅雨明けの宣言は難しいのは認めるが、不正確な情報にならざる負えない現在の気。技術にあって、あえて「梅雨明け」宣言をすることの意味はあるのだろうか? Declared the end of the rainy season is difficult to admit, I present momentous beyond the inaccurate information. For a technology venture u0026quot;rainy seasonu0026quot; means that the declaration? Объявленный в конце сезона дождей трудно признаться, я представляю важное за неточную информацию. Для венчурных технологий u0026quot;сезон дождейu0026quot; означает, что в декларации?
- 梅雨明けはヴァーチャルか?
梅雨明けをまちのぞんでいる日本人のために、無理やりにでも納得してもらうための宣言だと考えれば、腹も立てても仕方ないかな MACHINOZON Japanese people for the end of the rainy season, and considering the declaration in order to convince it to force, or even belly up to no good MACHINOZON японский народ на конец сезона дождей, и рассматривает заявления, с тем чтобы убедить его в силу, или даже до живота не хорошо
- 梅雨明けまだですが・・・
梅雨明け宣言はまだ聞いていない東海地方ですが、 Declaration of the rainy season is still not have heard the Tokai region, Декларация дождливого сезона еще не слышали Токаи регионе,
- タイトルなし
梅雨明け宣言が出たと思ったら、早速聞こえてきました If you were declared the end of the rainy season, I heard immediately Если вы были объявлены в конце сезона дождей, я узнал, сразу же
- 梅雨明け宣言
梅雨入りも梅雨明けもはっきりしたものではないから、 宣言するほうも大変!(なぜか気象予報士目線・・・) 梅雨明けした後も、 夏空が続く年ばかりではないらしいです It clearly is not the rainy season and rainy season, even more difficult to declare! (Meteorologists eyes?) After the rainy season, but last year is the summer sky NAIRASHII Он явно не в дождливый сезон и сезон дождей, еще более сложно заявить! (Метеорологи глаза?) После сезона дождей, но в прошлом году, в летнее небо NAIRASHII
- Heavens 7/13
梅雨明け宣言しても良い頃なのですかね? 石川です Are you a good time to declare the end of the rainy season? I Ishikawa Вы вовремя объявить в конце сезона дождей? Я Исикава
- 区役所でチャンポン?
梅雨明け間近! えっ!?関東が先に Close to the rainy season! Oh! ? To the Kanto Ближе к сезону дождей! Ах! ? По Канту
- 関東も梅雨明け宣言 雨の量は少なかったが 水不足はいいのかな
梅雨明け宣言前日の夕焼け大気も乾いて愈々夏か 愈dry air and declared before sunset or rainy season and summer 愈сухого воздуха и объявил перед закатом или дождливый сезон и летом
- 土曜日の朝昼飯
梅雨明け宣言が出ていないこのご時世 This GO時世have no declared end of the rainy season Это GO时世не объявил окончание сезона дождей
- だから
梅雨明け宣言してから土砂降りになったんだよねぇー Hey - I was to declare the end of the rainy season downpour Эй - Я был объявить в конце сезона дождей ливень
|