- ちょっと前。消費のされ方。
m-1優勝・決勝進出というステータスを足がかりに ステップアップ を目指すことが、 この大会の本来持つ アイデンティティ とするならば、南海キャンはその目的を 5年前に果たしたと言っても過言ではないと思う m-1 championship final step to try to increase the status of a foothold, if thatu0026#39;s true identity and that this competition is the purpose of Nankai Can be an exaggeration to say that five years ago, I do not think played m-1 championnat de la dernière étape pour tenter du0026#39;augmenter le statut du0026#39;un point du0026#39;appui, lu0026#39;identité si cu0026#39;est vrai et que cette concurrence est lu0026#39;objectif de Nankai Peut être une exagération de dire que il ya cinq années, je ne pense pas joué
- ちょっと休憩
m-1の決勝進出者が発表されました m-1 of the finalists have been announced m-1 des finalistes ont été annoncés
- お笑い好き ♪
12/5(土) 大阪、12/6(日) 東京で行われた準決勝の結果、以下の8組が決勝進出を果たしました 12 / 5 (Sat) Osaka, 12 / 6 (Sun) The results of the semi-finals held in Tokyo, the following eight pairs of finalists played Finale 12 / 5 (sam) Osaka, 12 / 6 (dimanche) Les résultats de la semi-lieu à Tokyo, les huit paires de finalistes a joué
|