- お久しぶりです
「つまらへんたわ言でも、見てくれはる人がおるんや」と改めて おおきに言わさせてもらいます u0026quot;Even TSUMARAHEN drivel, and I stick out there who see us,u0026quot; Let me ask it again and OOKINI u0026quot;Incluso TSUMARAHEN tonterías, y me pegan por ahí que ven en nosotros,u0026quot; Déjame preguntarte de nuevo y OOKINI
- どんより
「どんより」という言葉がぴったりの空、久しぶりに見ました u0026quot;Dullu0026quot;, the word perfect sky, I saw a long time u0026quot;Apagadau0026quot;, la palabra perfecta del cielo, he visto desde hace mucho tiempo
- 年に一度だけ会える「七夕」
「七夕」の伝説は昔から言い伝えれているので、大抵の方はご存知と思いますが、改めて百科事典からコピーして紹介します u0026quot;Tanabatau0026quot; Legend of the legend is so old, but I think most of you know, about the copy again from the encyclopedia u0026quot;Tanabatau0026quot; Leyenda de la leyenda es tan antigua, pero creo que la mayoría de ustedes saben, sobre la copia de nuevo a partir de la enciclopedia
|