- 七夕
皆の願い事も叶いますように 叶IMASU also like to wish everyone 叶IMASU également souhaiter à tout le monde
- 七夕なのに
短冊に一応彼の仕事のお願い事書いたのに 今日の夜は曇ってるから天の川さえ見えない・・・ だから願い事叶わないのかな Today I wish you wrote the night of his work at first on strips wonder whether they wish to be invisible to even the Milky Way叶WANAI I cloudy Aujourdu0026#39;hui, je voudrais vous avez écrit la nuit de son travail tout du0026#39;abord sur des bandes de se demander si elles souhaitent être invisible, même à la Voie lactée叶WANAI je nuageux
- 七夕
短冊に書けなかったけど、私の願いも天の川に届いてくれることを祈りますm(__)m I書KENAKATTA the strips, I pray that you will receive the desires of the Milky Way I m (__) m Je书KENAKATTA les bandes, je prie pour que vous recevrez les désirs de la Voie Lactée, je m (__) m
- 昨日は何の日~♪ふっふ~♪
短冊に願い書いてかなうわけねーだろクソッタレ!! KUSOTTARE not measure up Well I wish to write on strips! ! KUSOTTARE pas à la mesure Eh bien, je tiens à écrire sur les bandes! !
- 誰かの願いが叶うころ
短冊にかいたお願いって誰がかなえてくれるんでしょうね? 少なくとも一人の人間ではないようです I guess it will come true to who you ask KAITA strips? It seems that at least one person Je pense quu0026#39;il sera fidèle à qui vous demandez Kaita bandes? Il semble quu0026#39;au moins une personne
- 七夕
短冊に願い事もしません悲 悲not even wish on strips 悲ne souhaitent même sur des bandes
|