- 七夕の月
こんなに長く空を見ていたのは久しぶり I watched the sky for so long, long time Observé el cielo durante tanto tiempo, mucho tiempo
- 2009.6.2 コンギ20時 第212回放送
こんな話が出てしたの君を初めに見た時から 世の中に出ていることがありがたかったの ARIGATAKATTA that out of the world from the beginning when I saw you out of this story? ARIGATAKATTA que de el mundo desde el principio cuando te vi salir de esta historia?
- 七夕
この販促物を発見した瞬間におやじの頭の中に 【七夕】ネタが駆け巡ったのは言うまでもありません(笑) Inside the head of the old man of the moment you discover this promotional巡TTA [Weaver] does not run a story to say (laughs) En el interior de la cabeza del antiguo hombre del momento en el que descubrir esta promoción巡TTA [Tejedor] no se ejecuta una historia a decir (risas)
|