- 怪獣ちゃんのマッサ~ジ~
疲れたのかな~? でも、今日は怪獣化していたけれど、 ニコニコしてたし楽しそうだったからよかった! 先。児童館に行った時は、私から全然離れなくて Iu0026#39;m tired of -? But today I had the monster, I was happy to help in a good humor! . When I went to the childrenu0026#39;s house, I never離RENAKU Je suis fatigué de -? Mais aujourdu0026#39;hui, ju0026#39;ai eu le monstre, ju0026#39;ai été heureux de vous aider dans la bonne humeur! . Quand je suis allé à la Maison des enfants, je nu0026#39;ai jamais离RENAKU
- 私のジャンク ガーデン
私は扇風機で夏を 乗り越えられるヒトなのですが、 師匠がクーラー無しでは 生きていけないヒト I have a human to get out of a fan in summer, no air conditioning in the human teacher is not live Ju0026#39;ai un homme à sortir du0026#39;un ventilateur en été, pas de climatisation dans lu0026#39;homme nu0026#39;est pas maître
- ☆苦手。。☆
私は、既に扇風機を回している事を言ったら、かなりびっくりされた I have to say things are already turning the fan was quite surprised Je dois dire que les choses sont déjà tourner le ventilateur a été assez surpris
- かみ様
私は試運転を終了し、お店へ I will end the test drive, to store Je vais mettre fin à lu0026#39;essai de conduite, à la boutique
|