- 全然眠くない。:追記
そういえば16日はカラオケだったよあっはっはっはっは Speaking of which, 16 days there I was crawling crawling crawling Karaoke Parlant de ce qui, 16 jours, ju0026#39;ai eu lu0026#39;exploration exploration exploration Karaoke
- いんやー、祭りはいいなや!(誰
そういえば、フランス兄さんのキャラソン、視聴開始してましたね!聴きましたよ~ By the way, France KYARASON brother, I started watching it! I聴KIMASHITA ~ Par ailleurs, la France KYARASON frère, ju0026#39;ai commencé à regarder! Je聴KIMASHITA ~
- 174日目!
そういえばチケット取れなかったな… A ticket could not say ... Un billet ne peut pas dire ...
- なにこのあつさ・・・
そういえば載せてなかった Speaking of which did not put Parlant de ce qui nu0026#39;a pas mis
- はあ・・・
そういえば読書感想文書いてないなあ・・・ I say ITENAI book report documents Je dis ITENAI rapport livre des documents
- 俺のコト好きなの?
そういえば、おにいちゃんのせいであの人の情報が完璧に消えそうでしたが Well, the information could not disappear completely because of her older brother! Eh bien, lu0026#39;information pourrait ne pas disparaître complètement en raison de son grand frère!
- そろそろ潮時か...
そういえば、イラスト集の〆切があるから絵も描かなきゃ By the way, the collection of paintings and illustrations have 〆描KANAKYA Off Par ailleurs, la collection de peintures et illustrations ont 〆描KANAKYA Off
- 57の詩のスタイルで俳句を歌う
そういえば今度、小説も書いてみたいです Come to think of it now, I want to write novels À bien y penser maintenant, je veux écrire des romans
- 個人懇談とかあっちゃったりして。。
そういえば、あと2日で夏休みじゃん!!! Well, after two days夏休MIJAN! Eh bien, après deux jours夏休MIJAN!
- からしとけちゃっぷ
そういえばコンクールまであと1週間とちょっとしかないじゃないかっ! Come to think of it until after the contest a lot YOTTOSHIKANAIJANAIKAっweek! Venez la voir avant que le concours de nombreux YOTTOSHIKANAIJANAIKAっsemaine!
|