- 伝える手段
「あのキャンプに参加しないと、人生の3分の2は損をする」と言い切っていた次女は中学を卒業し、参加対象年齢を過ぎ、ボランティアとして参加を検討していましたが、長野への修行を選びました u0026quot;I do not participate in the camp, two-thirds of his life to the lossu0026quot; and said that the cut was the second daughter graduated from middle school, too old Participants were considered to participate as a volunteer, to Nagano chose the training u0026quot;Yo no participar en el campamento, dos tercios de su vida a la pérdidau0026quot; y dijo que el corte fue la segunda hija se graduó de la escuela media, demasiado viejo participantes fueron considerados para participar como voluntario, a Nagano optó por la formación
- 毎年恒例の
「おっと、この締め切りをこの時間にしたら間に合わない!」 u0026quot;Oops, this time If you miss this deadline!u0026quot; u0026quot;Vaya, esta vez Si se le pasa este plazo!u0026quot;
- まったり伊豆旅行一日目
「これ、いい曲だね」って、にやりとする彼 u0026quot;I guess a good song,u0026quot; What is it, his grin, u0026quot;Creo que una buena canción,u0026quot; ¿Qué es eso, su sonrisa,
- こんばんにゃ
「そんなん、暑いいうても家の中だからたいしたことないでしょう!」と、おっしゃるアナタ u0026quot;I like that, it will not matter much in the house even if itu0026#39;s too hot!u0026quot; And you say ANATA u0026quot;Me gusta eso, no importa mucho en la casa, incluso si es muy caliente!u0026quot; ¿Y dices Anata
|