遠足気分 レインボーブリッジが目の前に広がっていて、天気もいいからすごく気持ちがいいぞ~ あ~ちょっと、癒されたThe spread in front of the Rainbow Bridge, I really feel great from the good weather - a little - I was healedFrente a la propagación de la Puente del Arco Iris, me siento muy bien desde el buen tiempo - un poco - Estaba curado
同期校友会主催の行事に参加して レインボーブリッジの管理者のチェックを受けた後、エレベーターでレインボーブリッジのAfter checking with the administrator of the Rainbow Bridge, Rainbow Bridge in the elevatorDespués de comprobar con el administrador del Puente del Arco Iris, Puente del Arco Iris en el ascensor
湾岸で佇む。 レインボーブリッジの 後ろから覗く 東京タワーがまた いい仕事するんですI also hope to work Peering from behind the tower of the Rainbow BridgeTambién espero trabajar igualitarios desde detrás de la torre del Puente del Arco Iris
レインボーブリッジを歩く! レインボーブリッジの入り口を見付けた♪♪見付KETA the entrance to the Rainbow Bridge♪见付KETA la entrada del Puente del Arco Iris
久々の晴海~ レインボーブリッジの方に方向を変え、次の寄港地の函館に向けて出港していきましたChange direction to the Rainbow Bridge, and went sailing for the next calling port of HakodateCambiar de dirección hacia el Puente del Arco Iris, y se vela para la próxima llamada puerto de Hakodate
ネタ動画=神=癒し レインボーブリッジを封鎖してる間に深夜アニメが終わってしまう罠 ああどうしよう某fもいいけどヴ/ァル/キ/ュリア見たい…!先週も見てないんだよなぁ 「あにおた自重できません!」ああ、もういっそおれの脳内封鎖してくれ…!← 踊るシリーズ大好きなので天秤にかけられません…まぁ映画見るか あにめはネットででみればいいOh who do attempt to trap the ends between midnight anime you seal the Rainbow Bridge I can f VU / ARU / g / YURIA see ...! I also I have not seen last week u0026quot;not prudent OTA elder brother!u0026quot; Yeah, I blocked my brain now ... better yet! ← not a series I love the balance in the first dance ... Oh Oh I see the movie I look at the netOh que intento hacer trampa para los extremos entre la medianoche de anime que sellar el Puente del Arco Iris puedo VU f / ARU / g / YURIA ver ...! Asimismo, no he visto la semana pasada u0026quot;no prudente OTA hermano mayor!u0026quot; Sí, ahora bloqueado mi cerebro ... mejor aún! ← una serie no me gusta el equilibrio en el primer baile ... oh oh veo la película me veo en la red
拝んでおいて損はナシ レインボーブリッジから後姿が拝めるぜI拝MERU後姿from the Rainbow BridgeI拝MERU后姿desde el Puente del Arco Iris
あれもこれも〜 レインボーブリッジの下でキメてますが、髪の毛グチャグチャな2人ですKIME Although under the Rainbow Bridge, and two people hair too softKIME Aunque en el marco del Puente del Arco Iris, y dos personas de cabello muy suave
東京スカイツリー 汐留カレッタから見えた レインボーブリッジの帰り、汐留カレッタ46f展望室へ向かったReturn of the Rainbow Bridge, went to the observatory KARETTA Shiodome 46fRetorno de la Puente del Arco Iris, fue al observatorio KARETTA Shiodome 46F