13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2241 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 707 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    クリスマスケーキ

    コンビニ小売 料理 関連語 クリスマスツリー クリスマスプレゼント Christmas
    • 今日は何の日…
      そういえば今日、クリスマスイブですね そして明日はクリスマス
      Speaking today, and tomorrow it is Christmas Eve
      Sprechen heute und morgen ist Heiligabend

    • クリスマス会
      そういえば僕も小さい頃、母親がケーキを買ってきてくれたのを思い出す
      Speaking of my childhood, too, remember who you go get a cake for his mother
      Apropos meine Kindheit, auch daran erinnern, wer Sie einen Kuchen für seine Mutter gehen

    • ヘロヘロ&恐々@1ヶ月ぶりのRUKA
      そ〜いえば、世間はクリスマスイブなるものらしいね 家に帰ったら、ファミチキが買ってありました(笑)
      Resona one thinks, offers came in this world I will when I get home on Christmas Eve, had been bought Famichiki (laughs)
      Resona man denkt, kam Angebote in dieser Welt werde ich, wenn ich nach Hause komme am Heiligen Abend, gekauft worden war Famichiki (lacht)

    • ぷれくりすます
      そういえば今年はクリスマスツリー出さなかったなーと、いまさら
      Speaking of this yearu0026#39;s Christmas tree and threw Na, this late hour
      Apropos Weihnachten in diesem Jahr der Baum und warf Na, zu dieser späten Stunde

    • メリクリ
      そういえば、私自身はクリスマスプレゼントって無かった気がします うちにはサンタさんは来なかったなぁ・・・ ケーキやチキンは食べたけど
      By the way, while I feel that I myself did the chicken What is it about Christmas gifts from Santa but did not come to eat cake and Naa
      Übrigens, während ich das Gefühl, dass ich mir das Huhn Was ist das über Weihnachten Geschenke von Santa aber nicht gekommen, um Kuchen zu essen und Naa

    • クリスマスケーキ
      そういえば今考えると、 小学生の頃に食べていたケーキは、 ひどいものだった
      Considering now that you mention it, was eating cake while he was in elementary school, it was terrible
      Angesichts jetzt, die Sie erwähnen, war Kuchen essen, während er in der Grundschule, es war schrecklich

    • クリスマスイヴイヴ?
      そういえば2年ぶりの我が家でのクリスマスです(^v^)
      Speaking of Christmas at home in two years (^ v ^)
      Apropos Weihnachten zu Hause in zwei Jahren (^ v ^)


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発