- もうどうにもなりませんどうすれば!
それでも例年ならば、先行でセールに踏み切る自分の担当してる女性ものパジャマさえ軌道に乗せておけば、年内はそうバタバタすることはなかったのです But if every year, if we are on track, even pajamas and women in charge of your own you decide to sale in the preceding year is likely to be so noisily that Mais si chaque année, si nous sommes sur la bonne voie, même pyjama et femmes en charge de votre propre, vous décidez de vente à lu0026#39;année précédente est susceptible du0026#39;être si bruyamment que
- クリスマスはこれから
でも、アドーチ君によると、「前に比べると今年はドレス姿の女性が少ないね」だそうです But you Adochi said, u0026quot;compared with previous year a woman in a little dress Iu0026quot; is Dasou Mais vous Adochi dit, u0026quot;par rapport à lu0026#39;année précédente, une femme en petite robe je» est Dasou
- 聖夜を迎えて!
でも、今年は違います! But this year is different! Mais cette année est différent!
- いと足お先の“メリクリ”
でも、今年はホワイトクリスマスを楽しめそうです But I do enjoy a white Christmas this year Mais je ne passer un Noël blanc cette année
|