はっぴーばーすでー、自分 il più buon presente di compleanno avendo ricevette crudo in questo mondo.
Benvenuto,al palcoscenico della tragedia! lei sorrise,dà amore crudele ed il dolore (彼女は微笑みながら残酷な愛と痛みを与える) 「ancora non capisci? lei è un uccello in una gabbia」 (まだ分からないの?貴方は籠の中の鳥) se questo dolore continua (この痛みが続くのならば) se questa notte deve durare (この夜に終わりがないのなら) mi permetta di pregare almeno (せめて祈らせてはくれないだろうか)
中途半端に放置してたダークファンタジーイラスト(何ぞ ここまで加工するつもりなかったけど気付いたらすごいことになってた
How to Win Friends & Influence People #149 the big secret of dealing with people there is only one way under high heaven to get anybody to do anything. did you ever stop to think of that? yes, just one way. and that is by making the other person want to do it. remember, there is no other way. of course, you can make someone want to give you his watch by sticking a revolver in his ribs. you can make your employees give you cooperation --- until your back is turned --- by threatening to fire them. you can make a child do what you want it to do by a whip or a threat. but these crude methods have sharply undesirable repercussions. ■単語チェック revolver リボルバー ribあばら whip むち repercussion反動 ■訳出のポイント ribは「肋骨」「あばら骨」という意味で、ここではそのあたりに 銃をむけていることを表します