How to Win Friends & Influence People #149 初めよりもだいぶ読みやすくなっているでしょうか? the big secret of dealing with people there is only one way under high heaven to get anybody to do anything. did you ever stop to think of that? yes, just one way. and that is by making the other person want to do it. remember, there is no other way. of course, you can make someone want to give you his watch by sticking a revolver in his ribs. you can make your employees give you cooperation --- until your back is turned --- by threatening to fire them. you can make a child do what you want it to do by a whip or a threat. but these crude methods have sharply undesirable repercussions. 「ここがわからない!」「これはどうして?」という方が いらっしゃいましたら、どんどんWhat is much easier to read than the first? the big secret of dealing with people there is only one way under high heaven to get anybody to do anything. did you ever stop to think of that? yes, just one way. and that is by making the other person want to do it. remember, there is no other way. of course, you can make someone want to give you his watch by sticking a revolver in his ribs. you can make your employees give you cooperation --- until your back is turned --- by threatening to fire them. you can make a child do what you want it to do by a whip or a threat. but these crude methods have sharply undesirable repercussions. u0026quot;is not here!u0026quot; u0026quot;This is it?u0026quot; How Multinationals If that , rapidly
ベーアトーリーチェー 『beatrice!』 maga crudele! di bellezza senza pari 『beatrice!』 oh! di dolcezza capricciosa mia potrò potrà liberarmi dal tuo incantesimo se questa pena deve durare,almeno una volta abbi pietà
【訳】 ベアトリーチェ残酷な魔女類まれなる美貌 ベアトリーチェ気紛れな優しさ永遠に私を縛める存在 この苦しみから逃れる事が叶わないのなら どうか今一度の慈悲を与えてくれ
(うみねこwikiより)『Beatrice!』 Maga crudele! Di bellezza senza pari 『beatrice!』 Oh! Di dolcezza capricciosa mia potrò potrà liberarmi dal tuo incantesimo se questa pena deve durare, almeno una volta abbi pietà] [Translated by Beatrice Beatrice beauty cruel witch kind Marenaru me once again given the mercy of things that somehow come true if you get away from this suffering to exist forever kindness縛Meru freaky me (from wiki Umineko)
ピアノに合わせない、ピアノよりも高めに歌おう まず最初に「伯爵とスザンナの二重唱(ひどいやつだ:crudel! perche finora)」ですFirst u0026quot;duet of Susanna and the Countess (bad guy: crudel! Perche finora)u0026quot; is