13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    棒高跳び

    スポーツ 関連語 孫子 エレーナ・イシンバエワ 女子棒高跳び
    • First Quarter Beat Jump Starts Foot Locker's Shares
      Foot Locker (FL - Snapshot Report) is leaping higher like a pole vaulter donning Nike's latest shoe, recently hitting a new multi-year high after reporting blowout first quater results that came in well ahead of expectations. With estimates on the rise and strong industry rank, this Zacks #1 rank stock is a momentum baller. フットロッカーは(フロリダ州 - スナップショットレポート)は最近、かなり前の期待に来たパンク第一人込みの結果を報告した後、新しいマルチ今年は高い打撃、ナイキの最新シューズを着用する棒高跳びのような高い跳躍です

    • Doping ban leaves pole vaulter's Asiad bid in balance
      South Korean pole vaulter Lim Eun-ji has been banned for three months after she failed a doping test. The 21-year-old tested positive for the banne... 東寺があるされて禁止されて3ヶ月のテストをドーピング失敗した後、彼女はウンサウスリム韓。棒高跳び21歳はbanneテスト陽性...

    • Hooker takes aim at London
      Steve Hooker, having failed to leave the ground in the world championships pole vault, is making an early start to his buildup to the London Olympics. スティーブフッカー、世界選手。棒高跳びで地面を残すために失敗したことは、ロンドン五輪への彼の蓄積に早いスタートを行っています

    • Russia pole-vaulter Isinbayeva's high hopes
      Pole vault world record holder Yelena Isinbayeva says she is hungry again after a self-imposed break with three more major championships in her sights before retiring.The 28-year-old double Olympic champion announced an indefinite break from the sport earlier this year after bombing at the 2009 World Championships in Berlin, where she broke down in tears on the mat.But the Russian is now ready to return, although she did not say when. 棒高跳びの世界記録保持者のエレーナイシンバエワ彼女は空腹前に再度彼女の名所でretiring.The 28歳のダブルオリンピックチャンピオンは今年原爆投下後のスポーツから無期限中断を発表した3つのメジャー大会で自主休憩後の意見2009年の世界選手権ベルリン、彼女は涙のロシアは返すように準備ができてmat.Butの決裂で、彼女が言っていないがいます


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発