- IBM Breaks Out, Coke Is It And TravelZoo Goes Wild
IBM and Coca-Cola are two big U.S. multinational corporations that pleased investors with plumper than expected bottom lines for the second quarter. U.S. exporters are benefiting from the long-term weakening of the U.S. dollar which makes American goods cheaper overseas. IBMやコカコーラ第2四半期の予想される下部のラインよりもドシンと落ちることに満足して投資家にその二つの大きな米国の多国籍企業です
- Google: Now You Can '+1' Ads on 1 Million Web Sites
Right on the heels of new criticism that Google+ is a ghost town, the search giant today opened up its fledgling social network to the masses. Until now, Google+, a bid to blunt the rapid rise of Facebook as the first place to go on the Internet, had been invitation-only--not just for regular people but for brands, too. Consumer companies such as Coca Cola and Disney have set up pages on Facebook to connect with fans and customers, but Google hasn't allowed more than a few select brands to do the same on Google+. 右のGoogle +はゴーストタウンであることを新たな批判のかかとに、検索の巨人は、今日では大衆にその駆け出しのソーシャルネットワークを開設
- Oil rises on positive data
U.S. crude oil price Tuesday rose on positive U.S. housing starts data, strong earnings and a weaker dollar.
The Commerce Department said U.S. housing starts in June rose 14.6 percent from May, hitting a six-month high and giving investors hope for a strengthening economic recovery.
On the earnings front, IBM and Coca Cola reported strong quarterly earnings, offsetting disappointing results from banks like Goldman Sachs. U.S. stocks jumped on Tuesdays, offering lift to the crude ma ... 火曜日は肯定的な米国の住宅で上昇した米国の原油価格は、データ、高収益とドル安を開始します
- Coke celebrates 125 years of being 'the real thing'
Exactly 125 years ago an Atlanta pharmacist mixed up a cure for headache and fatigue and stumbled upon the recipe for what has become one of the world's most recognizable drinks and brand names.Coca-Cola is celebrating the moment when on May 8, 1886 John Pemberton made his way into American culture, creating a soft drink now sold in more than 200 countries and earning the company a place among the world's top 100 firms. アトランタの薬剤師前ちょうど125年には、頭痛、疲労の治療法を混合し、世界で最も有名なドリンクやブランドnames.Cocaコカコーラ瞬間を祝っているの一つとなっているかのレシピにつまずいた時に1886年5月8日ジョンペンバートンに現在、200カ国以上で販売されて清涼飲料を作成し、会社に世界トップ100企業間の場所を獲得し、アメリカの文化に彼の方法を作った
- Oilman bids to rescue Malvern Water
An American oil businessman wants to buy the recently closed Malvern Water bottling plant from Coca-Cola to restore the brand, drunk by royals for 400 years, to its former glory. 米石油のビジネスマンが、かつての栄光には、400年にロイヤルズでブランドを、酔って復元するためにコカコーラから最近閉じたモル水ボトリング工場を購入したいと考えています
- Dow Component Earnings: Coca-Cola, 3M
Beverage behemoth Coca-Cola (KO) posted first quarter earnings today that fell just short of analyst [...] 飲。巨大コカコーラは(KO)のことだけでアナリスト[...]達しなかった今日の第一四半期の収益を投稿しました
- Coke investment bubbles up
Coca-Cola Co, the world's largest soft-drink maker, is to increase its investment in China, which has the potential to become its biggest market. In its three-year expansion program, Coca-cola spent a planned $2 billion faster than anticipated, Chief Executive Officer Muhtar Kent said. China is now the third biggest market of Coca-Cola.
&$&$Source: Global Times &$&$ ... コカコーラ社は、世界最大の清涼飲料メーカーは、その最大の市場となる可能性を秘めている中国への投資を増加させることです
- Coca-Cola to invest more in China as its potential No.1 world market
Coca-Cola, the world's number one soft drink producer, is to increase investment in China, which has a great potential to become its biggest market.
Muhtar Kent, chairman and chief executive officer of the Coca-Cola Company, made the remarks here Friday in an interview with Xinhua News Agency after announcing in this capital city of Inner Mongolia Autonomous Region the opening and near completion of three new bottling plants in China.
The combined investments in the three plants in Hohhot, ... コカコーラは、世界ナンバーワンの清涼飲料の生産、市場の最大のとなる大きな可能性を秘めていますあり、中国での増加投資を
- Coca-Cola Pours Out Bigger Dividend
Coca Cola Company announced its quarterly dividend of 47 cents per share, an increase of about 7% over its prior dividend in November of 44 cents. コカコーラ社は一株当たり47セントの四半期配当を44セントの11月にはその前の配当で約7%の増加と発表した
- Save the Children Breaks With Soda Tax Effort
Save the Children said a halt in support of efforts to tax soda was unrelated to a grant it wants from Coca-Cola. 子供たちは税ソーダに向けた取組のためのサポートの停止は、コカコーラを望んでいる補助金とは無関係であると言いました保存します
- Bosses urge US to spend more on education
The United States needs to boost spending on innovation and education to create the highly educated workforce and new technologies needed to compete in a global marketplace increasingly dominated by low-cost competitors such as China, according to the chief executives of Google, Coca-Cola, Alcoa and the former head of IBM.
米国は、Googleは、コカコーラの最高経営責任者によると、技術革新と教育高学歴の労働力を作成して、ますます中国など低コストの競合によって支配グローバル市場で競争するために必要な新技術への支出を促進する必要がありますアルコア社とIBMの元社長
- NC Bottler to Pay $495K on Discrimination Claims
The second-largest bottler of Coca-Cola products in the nation will pay $495,000 to settle a federal case involving charges of racially discriminatory hiring practices. 全国のコカコーラ製品の第二位のボトラーは、人種差別的雇用慣行の料金を含む連邦政府の問題を解決するために$ 495000支払うことになる
- Coca-Cola gets real about its business
Coca-Cola, the world's biggest beverage company, says it is integrating sustainability and green production into every aspect of its business operations to realize sustainable development in China.
At a time when the world is focusing on low-carbon lifestyles and environmental protection, China's experts and academics of sustainable development recently gathered at the company's Green Building located inside its headquarters in Shanghai to discuss the environmental impact of China's rapid ec ... コカコーラは、世界最大の飲料会社、中国の言葉での開発を業務に実現する持続可能な生産と緑の持続可能性それは統合ビジネスの、その面のすべてに
- USA: Has Coca-Cola’s secret recipe been discovered?
The Coca-Cola Co has dismissed a report aired by an American public radio station that it had discovered the secret formula behind the hugely popular beverage. The radio station stands by their claim and have provided photographic “evidence”. コカコーラ社は、非常に人気のドリンクの背後にある秘密の数式を発見していたアメリカの公共ラジオ局で放送されるレポートを却下した
- Coca-Cola reports strong earnings in first quarter
The Coca-Cola company, the world's largest soft-drink maker, saw earnings growing strongly in the first quarter of 2011, the company announced Tuesday in a financial report.
The earnings per share (EPS) in the first quarter of 2011 was 0. 82 U.S. dollars, an increase of 19 percent from the same period of last year, in line with the company's long-term target, said the report.
The net revenue of Coca-Cola in the first quarter was 10.517 billion U.S. dollars, up 40 percent from the same quar ... コカコーラ社は、世界最大の清涼飲料メーカー、利益は2011年第1四半期に強く成長見て、会社が財務報告の火曜日に発表した
- Tata Global buys into US bottler
Two years after Tata Global Beverages sold its 30% interest in US-based Energy Brands (aka Glaceau) to Coca-Cola , the world’s second largest branded tea company has now acquired a minority stake in US vitamin water bottler , The Rising Beverage Company, which owns Activate brand.
タタグローバル飲料は、コカコーラのUSベースのエネルギーブランド(別名フィギュアをたくさん)で、30%の持分を売却した2年後、世界で二番目に大きいブランド茶同社は現在、米国のビタミン水ボトリング立ち上がり、飲料会社の少数株式を取得していますこれはブランドを有効に所有しています
- Pepsi's Push Into Russia Can Juice Up Profits
PepsiCo is the world’s second largest carbonated soft drink manufacturer and the largest packaged foods product manufacturer. PepsiCo’s beverage division competes with Coca-Cola in virtually all sub-segments of the beverage market. PepsiCo is best known for its namesake soft drink brand as well as its Frito Lay products (including Doritos and Cheetos). ペプシコは世界第二の炭酸飲料メーカーの最大の包装食品製品の製造メーカーです
- Coca-Cola Misses Profit Expectations, Shares Fall
Coca-Cola reported a jump in revenue and profit for its first quarter, but at a slower pace than analysts expected, as factors like the earthquake in Japan and marketing expenses associated with its acquisition of the North American bottling operations of Coca-Cola Enterprises offset the results. Profit grew 18% for the global beverage giant, as inventories increased. The results missed the street's expectations for the quarter by a penny. Shares responded by falling 2.2% to $66.23 in morning trading. コカコーラは、第1四半期の売上高は、利益のジャンプが、予想のアナリストよりも遅いペースで、要因としてコカコーラ企業の北米ボトリング事業の買収に関連付けられている日本では地震やマーケティング費用のように報告されたオフセット結果
- Coca-Cola Co. Closes $3.4 Billion Bottler Buyout
Coca-Cola Co. has completed its $3.4 billion buyout of the North American operations of its largest bottler, part of the company's plans to control more of its distribution to better react to changing customer tastes. コカコーラは、その最大のボトラー、より良い変化する顧客の嗜好に対応するため、その分布の詳細を制御するために同社の計画の一部の北米事業のその3400000000ドル買収を完了しています
- Defensive Stocks Like Coke And GE Far From Immune To Europe
Large U.S. companies aren't immune to Europe's sovereign debt crisis, as large companies like Coca Cola, GE, and Philip Morris still derive more than 20% of their revenues from Europe, the Middle East, and Africa. コカコーラ、GE、およびフィリップモリスのような大企業は依然として、欧州、中東、およびアフリカからの彼らの収入の20%以上を導き出すように大規模な米国企業は、欧州のソブリン債務危機への耐性はありません
- Coca-Cola Earnings Bubble Ahead of Estimates
Beverage giant Coca-Cola (KO) reported a gain in third quarter earnings today. Profits rose to 飲料大手のコカコーラ(KO)は本日、第三四半期の収益の増加を報告した
- The pitfalls of boasting about your brand
Last year, one of the world’s biggest brands was forced into an embarrassing climb down. Coca-Cola was told to withdraw three posters and a leaflet for its functional water brand Glacéau Vitaminwater because of misleading claims the company made about the drink’s health benefits. It was a reminder of how careful companies need to tread in this area. Similarly, Danone, producer of Actimel, was forced to pull ads claiming that the product would enhance a child’s immune system. 昨年は、世界最大のブランドの一つがダウンして厄介な上昇を余儀なくされました
- Dow gets weekly gain on strong corporate earnings
Strong corporate earnings from bule-chips such as Apple Inc., Coca-Cola Co. and IBM Corp. helped send the Wall Street higher this week.
On Friday, the Dow Jones industrial lost 43.25 points, or 0.34 percent, to close at 12,681.16, but the index still gained 1.6 percent for the week.
The Standard & Poor's 500 was up 1.22 points, or 0.09 percent, to close at 1,345.02 for the last trading day of the week. The index had a weekly gain of 2.2 percent.
The Nasdaq Composite Index jumped 24.40 p ... このようなアップル社、コカコーラ社やIBM社などの歩楽チップから好調な企業収益は、今週より高いウォールストリートを送信助けた
- Coca-Cola Mulls Shanghai Listing
Beverage titan Coca-Cola is considering listing its stock on the Chinese stock exchange. 飲料チタンコカコーラが中国の証券取引所に株式を上場を検討している
- Ticker Battle: How To Bet On Emerging Markets
Reports show growing demand for credit among consumers and businesses in some of the world's fastest-growing economies. Forbes' Mike Ozanian likes the track record of HSBC Holdings in these markets as a way to get access, but Bill Baldwin warns that the bank has "experience lending to deadbeats" and may be repeating its ill-timed foray into housing finance by lending in "junk countries." He likes Coca-Cola as a way to play the emerging markets story without needing to dive into overpriced stocks in countries like Brazil or Russia. レポートは、世界で最も急成長している経済のいくつかの消費者と企業の間でクレジットの需要を示しています
|