- 年金を繰下げて少しでも増したい…手続きは? 繰下げ中の年金を都合で止め受給したいのですが手続きは?
国民年金の老齢基礎年金か厚生年金の老齢厚生年金の、その両方でも、片方だけでも繰下げ可能 The old-age pension old-age basic pension pension pension or even both, but only one can繰下Ge La vieja pensión de la edad de vejez básico de pensiones de pensiones de pensiones, o incluso ambos, pero sólo uno puede缲下Ge
- 老齢厚生年金の受給権者
厚年20-8 65歳以上の者であって、厚生年金保険の被保険。期間が1年 未満の者は、国民年金法に規定する保険。納付済期間と保険料免 。期間とを合算した期間が25年以上あるときであっても、老。厚 生年金を請求することはできない Thickness of a person who was 20-8 over the age of 65, insured pension insurance. Period of less than 1 year, the national pension insurance provisions in the law. Isolation period and pre-paid premiums. By summing up the period and the period even when there are more than 25 years old. Welfare can not claim a pension De espesor de una persona que fue 20-8 en los 65 años de edad, los seguros de pensiones asegurado. Período de menos de 1 año, las disposiciones nacionales del seguro de pensiones en la ley. Período de aislamiento y pre-pagado las primas. Al resumir el período y el período, aun cuando hay más de 25 años de edad. Bienestar no puede reclamar una pensión
- 社会保険をどうする
国民年金も負担が重たく、滞納者が増えていると言います Stiff and difficult to pay the pension, says a growing number of delinquent Rígido y difícil de pagar la pensión, dice que un número creciente de delincuentes
|