- 暑い
そういえば、だーさんから、「暑いねと話しかければ暑いねと答える人のいる暖かさ・・・暑いわ!」とメールが来ました By the way, but fromーsays, u0026quot;I have hot warmth of the people say itu0026#39;s hot and話Shikakere too hot!u0026quot; I came with the mail 順便說一下,但是從ー說,“我有熱溫暖的人都認為它的熱話Shikakere太熱了!”我來的郵件
- 柿が実りません
そういえば、梨も価格が高いような気がしてましたが梨も裏年なんでしょうか? By the way, what a bad harvest year I also feel like pears and Temashita the high prices and pears? 順便說一下,什麼是壞的豐收年,我也感覺梨和Temashita的高價格和梨?
- テンション急降下
そういえば、週末からコタツを出しましたよ By the way, I issued a weekend Kotatsu 順便說一下,我發布了週末宏達
- 洗濯物
そういえば、(インナーの)シャツがない Speaking of the (inner) No Shirt 在談到(內)無卹
- 北風ビュー
そういえばコタツも出しました Speaking also issued Kotatsu 會上還印發宏達
- 下野紘&梶裕貴のRadio Misty 第3回公開録音レポ☆
そういえば梶君の誕生日が近かったっけ?いや違う?なんちって☆ Kaji Kke closer to your birthday that you mention it? Itu0026#39;s kinda? And what nitrous ☆ 嘉Kke接近你的生日,你提到它呢?還挺?什麼氮☆
|