- 「ラスベガス第一話」~サイダーもいいけどガチャレア欲しい~
「か、勘違いしないでよね!これはハンバーグてあってウ○コボールじゃないんだからね!」 u0026quot;Do, I Do not be mistaken! This is the hamburger there c ○ Koboru Iu0026#39;m not!u0026quot; u0026quot;Do, I Do nicht irren! Dies ist die Hamburger dort c ○ Koboru bin ich nicht!u0026quot;
- いいこと考えた!
「ビンボー湯たんぽ作戦じゃー!」オォー! u0026quot;Gotta strategy Binbo hottie!u0026quot; Oo! u0026quot;Gotta Strategie Binbo hottie!u0026quot; Oo!
- 寝言・・・
「何で消しておいてくれなかったの~!」って言うと、「あんた、点けといてって言ったじゃない!」って怒られるんです^^; u0026quot;Why did not you put it off ~!u0026quot; What is it and say, u0026quot;You, and they told you not点Keu0026quot; What are you going mad ^ ^; u0026quot;Warum hast du es nicht aus ~!u0026quot; Was ist das und sagen: u0026quot;Du, und sie sagten Sie nicht点Keu0026quot; Was machst du verrückt ^ ^;
- 小さな奇跡
「フゥーウー!」って怒りました u0026quot;Fuuu!u0026quot; What angry u0026quot;Füüü!u0026quot; Was böse
- 紛れもなく遺伝・・・
「今度、円座を買ってきて」 u0026quot;Now, you go get the Enzau0026quot; u0026quot;Nun, gehen Sie die Enzau0026quot;
|