13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1329 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    カバレッジ

    テクノロジー 関連語 ガーディアン 単体テスト Barack Obama
    • Obama Administration Called on to Expand Treatment for Neglected Diseases
      Medical aid groups say Global Health Initiative coverage should include sleeping sickness, Chagas disease, among others 医療援助団体グローバルヘルスイニシアチブカバレッジ、シャーガス病、他の人の間で睡眠病を含める必要が言う

    • Ivorian Opposition to Protest Outside State-Run Media
      Opposition says TV station giving preferential coverage to president and his ruling party before the much-delayed presidential election 野党のテレビ放送局、大統領と与党にはるかに後れを取って大統領選挙を前に、優遇カバレッジを与える言葉

    • Int'l Media Not Covering Swedish Royal Wedding
      AP, Other Orgs. Protest Press Restrictions by Broadcaster on Coverage of Princess Victoria's Marriage Ceremony AP通信は、他のOrgs

    • Insurers should establish terrorism fund
      Local insurers should set up a pooled fund to provide terrorism coverage, particularly for retail clients, says Chai Sophonpanich, chairman of Bangkok Insurance. ローカル保険会社は、小売クライアント特にプール資金をテロカバレッジを提供するために、設定する必要が、チャイSophonpanich、バンコク保険の会長は言う

    • A Rate Hike for the Few _ Until It's You
      Spiraling insurance is only about a small group of consumers _ until you don't have coverage Insurance - Business - Financial Services - Agents and Marketers - Commercial スパイラル保険は、消費者の小グループについては、_までカバレッジ保険がない-ビジネス-金融サービス-エージェントとマーケティング-商業

    • Wireless revolution continues
      The alignment of three forces is transforming the mobile lifestyle before our eyes. China is entering a golden age of wireless innovation that is being driven by three technological factor. They include the rise of compact handsets that combine astonishing power with long battery life; the growing coverage of third-generation (3G) networks that provide fast wireless data connections; and the rise of services that put all new power into use. Each of these factors is important individuall ... 3つの力の配置が要。技。駆動して3つのライフスタイルです変。携帯されている無線技術革新の黄金時代を前に入っている中国の私たちの目

    • Politico, Seeing a Market Need, Adds a Paid News Service
      Politico Pro will provide coverage of the minutiae of health care, energy and technology for members of Congress, lobbyists and government offices starting at $1,495 a year. 政治Proは1495ドル今年から始まる国会議員、ロビイストや政府のオフィスの保健医療、エネルギー、技術の特徴点のカバレッジを提供します

    • Entrepreneurs get policy boost
      Entrepreneurs in Wenzhou may have been left high and dry by the bleak outlook in the property market and the consolidation wave in Shanxi coal mines, but a new document about encouraging individual investors to enter traditionally State-owned sectors offers them new hope. The document published last week by the State Council aims to encourage and guide private investment and expand the investment scope and coverage of the private capital. During the 2010 China Private Capital Summit (Wenzh ... 温州の企業家はしかし、鉱山石炭と統合波高く、乾燥を残しましたがありますがされてから不動産市場の暗い見通しの山西省の-中古部門ステート伝統的な新しい入力にした文書が約奨。個人投資家が希望の新しいoffersそれらを

    • Jefferies Puts Apple At $365 With Upgrade
      Jefferies initiates coverage on Apple with a buy rating and a price target of $365. ジェフリーズは、買いの評価と365ドルの価格ターゲットとアップルのカバレッジを開始します

    • Standpoint Sees Microsoft At $29
      Firm initiates coverage on software giant with a buy. 購入したソフトウェアの巨人に事務所を開始カバレッジ

    • Economist: China shall sell state-owned shares
      A leading government economist has recommended Beijing launch a bid to sell off some of the government shareholdings in public companies, to back up domestic consumption and social welfare. Xia Bin, head of the finance institute of the State Council's Development and Research Center, puts forward his suggestion to Beijing, so that the central government could have more funds at its disposal to boost China's economy, while improving rural welfare projects, including providing full coverage of ... 主要な政府のエコノミストは、福祉社会があり、国内消費のバックアップ、企業公共政府保有株式の一部を、売却することをお勧めします北京が起動入札を

    • Banking regulator likely to tighten provision coverage ratio policies
      The China Banking Regulatory Commission is mulling over a move to adjust the existing non-performing loan provision coverage ratio policies, requiring commercial banks to make the provision-to-total-lending ratio reach no less than 2.5 percent by the end of 2011 at earliest, according to a report by 21st Century Business Herald on Sept. 8. According to the 2010 interim reports released by 15 listed banks, except for Agricultural Bank of China, which has a ratio of 3 percent, the total provis ... 中国銀行業監督管理委員会は、商業銀行は規定からの総融資比率は2011年末までに、早ければない未満2.5%に達することを要求する動きを、既存の不良債権の規定のカバレッジレシオ政策を調整する上で検討している、9月8日ヘラルドビジネスレポートで21世紀よるとします

    • Healthcare market to top $600b by 2021
      As the nation moves forward with its universal healthcare coverage plan, the size of China's market could exceed $600 billion within 10 years, according to a report from management consulting firm, McKinsey & Company. In that November report, McKinsey states that the healthcare market in China offers great potentials for foreign companies, yet challenges such as market pricing and consumer preferences pose challenges. The healthcare market, currently estimated at $240 billion, ... 計画としてカバレッジ医。普遍的な国家が移動する方向との、の市場中国サイズの会社&会社、マッキンゼーのコンサルティングから管理レポートに応じ、年間でした超えて6000億ドルで10

    • Our top countries of 2010 by tags
      An end of year rundown of the countries we wrote about most – and least – in 2010There are times when tags divide opinion at guardian.co.uk, but when it comes to news, our tags split the world in two. There's the UK (represented by the UK news tag) and the rest of the world (represented by the World news tag).Of the 40,000 or so pieces of content we published this year tagged with one (and in 3,500 cases both) of these tags, 22,500 or so were tagged UK news and 21,000 World news.We can drill down into our 'rest of world' content and produce a report of all content published by us in 2010 for every country in the world apart from St Vincent and the Grenadines, for which we have no news content in the archive, and Vatican City, which is the only sovereign country we don't have a tag for.We do have a Vatican tag, which is a search friendly synonym for the Holy See and, arguably, not quite the same thing as the Vatican City State.We very definitely have a tag for the USA, and the table below tells us that it's the foreign sovereign state we care about most in the world (6,314 pieces of content tagged US news). Just under a quarter of this (1,465 pieces of content) was tagged US politics, most of which (1,182 pieces of content) was also tagged Barack Obama.With more than 5,000 articles about subjects other than politics, our US coverage ranges from the sub-prime to the ridiculous.Our diverse interest in the US is followed by more uniform coverage of Afghanistan (1,765 content items) and Iraq (1,248). Those totals are bolstered by the War logs (389 on Afghanistan, 292 on Iraq) and UK involvement in both countries (Afghanistan+UK news 563, Iraq+UK news 447).If we were to subtract UK-related coverage from our totals for Afghanistan and Iraq, Israel would take third place in our 以上 - - 2010Thereのタグは、guardian.co.ukに意見を分けて、それがニュースになると、我々のタグは、2つの世界を分割する時間は国の年間の要約の最後に我々がほとんどを書いた

    • US embassy cables: Live Q&A with Alan Rusbridger
      The Guardian today publishes the first in a series of reports based on more than 250,000 cables sent from, or to, US embassies around the world.The state department cables were sent earlier this year to WikiLeaks, an organisation devoted to exposing secrets, and five publications - the Guardian, New York Times, Le Monde, El País and Der Spiegel - have had prior access to the material on condition that we observed common deadlines over the timings of the release.The Guardian's editor-in-chief, Alan Rusbridger, will be live online at 4.15pm to answer your questions about this and the other WikiLeaks releases. Post a question below.• Read more about the release of the US embassy cables • Read more about redacting the cables• Full coverage of the Afghanistan war logs• And the Iraq war logs hereWikiLeaksUnited StatesNewspapers & magazinesThe US embassy cablesSpainGermanyFranceguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds ガーディアンは本日、25万人以上のケーブルに基づいてレポートのシリーズでは、またはに送信される最初の発行、world.The国務省ケーブルはWikileaksは、露出の秘密に専念し、組織し、5〜今年送られた周りの米国大使館出版物は - ガーディアン、ニューヨークタイムズ、ルモンド、エルパイスとシュピーゲル - 、我々はrelease.Theガーディアンの編集長、アランRusbridgerのタイミングで一般的な期限を観察条件に重大なする前にアクセスがあったこのおよびその他のWikileaksはリリースについてのご質問にお答え4.15pmでライブをオンラインになります

    • readers
      At the end of the Guardian's full-time, three-year coverage of the Katine project in Uganda, we ask readers to post below final thoughts on a venture linking online media with developmentNext month, the Guardian's full-time coverage of the Katine project will come to an end after three years.Much has happened since the African Medical and Research Foundation (Amref), with technical assistance from Farm-Africa, began its work in this sub-county of north-east Uganda in 2007, and many of you will have followed progress on the Katine website.Since the launch, the Guardian has sought to report on daily life in this rural community, now home to almost 30,000 people, and the challenges of implementing a development project that aimed to improve their access to healthcare, education and clean water, improve sanitation and livelihoods and empower them after years of conflict and unrest.Over the years, many of you have been keen to share with us your opinions of the project and your thoughts about development, and to mark the end of the Guardian's time in Katine – Amref's work will continue for another year - we would like you to give us your concluding remarks here. We would like to see a wide range of views and we hope to publish some of the best in a special Katine supplement in the Guardian on Saturday 30 October.Katine amrefUgandaAid and developmentInternational aid and developmentHealthWaterGovernanceAgraEducationguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds ウガンダでKatineプロジェクトの守護者のフルタイムの終わりには、3年間の範囲は、我々は最終的な考え以下のベンチャーdevelopmentNext月のオンラインメディアを結ぶKatineプロジェクトの、ガーディアンのフルタイムのカバレッジを作成する読者を聞いてきます3 years.Muchアフリカの医療研究財団(Amref)、ファームアフリカからの技術支援を受けて以来、起こった後に終わる、2007年に北東ウガンダのこのサブ郡では、その作業を開始し、あなたがたの多くKatine website.Since起動時に進捗状況が続いてさ、ガーディアンは日常生活でこの農村では、今の家約3万人に報告し、開発プロジェクトが医療へのアクセスを向上させることを目的と実施の課。求めている、教育ときれいな水、衛生、生活を改善し、紛争の年後に力を与えると年unrest.Over、あなたがたの多くは、熱心な私たちと共有するプロジェクトのご意見と開発について自分の考え、とされて終わりをマークするKatineのガーディアンの時間を - Amrefの仕事は1年間継続する - 私たちは私たちに与えるようにあなたをご希望ですかここでの発言を締結あなた

    • GOOD guide to Pakistan v Haiti. Which Disaster Got More Aid? VISUALISED
      How differently did countries and major organizations around the world respond to the Haiti earthquake and Pakistan flood? In our first collaboration with GOOD, we bring you the data• Get the dataThe earthquake in Haiti last January was devastating: Estimates of the death toll are nearly 250,000 and millions of people were displaced. Coverage of the disaster galvanized the world, with televised charity benefits and mass texting of donations to the Red Cross. Eight months later, massive flooding struck Pakistan. While it killed only 2,200 people, the economic effects were devastating, displacing more than 21 million Pakistanis. Yet many thought the world's reaction was muted in comparison to Haiti. This is look at how countries and major organizations around the world responded to both disasters (through September 30).A collaboration between GOOD and Deep LocalWhat's going on?This is part of a new partnership between Datablog and GOOD. They'll be using our data to make infographics about important topics in global development, which you will be able to find on both our site and GOOD.Download the data• Aid to Haiti• Aid to PakistanWorld government data• Search the world's government with our gatewayDevelopment and aid data• Search the world's global development data with our gatewayCan you do something with this data?• Flickr Please post your visualisations and mash-ups on our Flickr group• Contact us at data@guardian.co.uk• Get the A-Z of data• More at the Datastore directory• Follow us on TwitterPakistanPakistan floodsHaitiDevelopment dataAidguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds どのように異なる世界の国々は、主要な組織ハイチ地震とパキスタンの洪水に対応するのですか?グッドとの初のコラボレーションでは、我々は壊滅的だった昨年1月、ハイチでdataThe地震を取得•あなたのデータを取り込む:死者数の見積もりは25万と数百万人が避難したれます

    • The story of Katine: the conclusion
      Amref will stay in Katine for a further year to consolidate its work with continued funding from Guardian readers and Barclays, writes Madeleine BuntingThe Guardian's media coverage of the Katine project has now finished, but Amref decided that it wanted to stay in Katine for a further year to consolidate its work with continued funding from Guardian readers and Barclays.In particular, it wanted extra time to strengthen the community structures on which the long-term sustainability of the project depends.New boreholes will be constructed, with the aim of 85% of the community having access to clean water by the end of the fourth year, and Amref also wants to increase household latrine coverage from 39% to 75%.The offices built by Amref, and the small house built by the Guardian for its journalists, will be given to Katine as community resources. Several options are being considered about how to make the best use of these two buildings.The Guardian is planning to return to Katine intermittently over the next few years to report on how the community fares following Amref's withdrawal. Those articles will appear on the Guardian's new global development website.Amref and the Guardian are still working on plans for a form of legacy fund in Katine, with the aim of providing the community with a small amount of ongoing support.Project goalsAid and developmentKatine amrefUgandaMadeleine Buntingguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds Amrefはガーディアンの読者、バークレイズからの継続的な資金調達と、その作業を統合し、さらに年間Katineにとどまる、現在完了KatineプロジェクトのマドレーヌBuntingTheガーディアンの報道を書き込みますが、Amrefは、さらに年間Katineに滞在することにしましたの85%を目指してBarclays.In特に、それは上のプロジェクトdepends.New。井の長期的な持続可能性を構築することのできるコミュニティの構造を強化するために余分な時間を望んでガーディアン読者からの継続的な資金およびその作業を統合するへのアクセスを有するコミュニティが四年末までに水をきれいにし、Amrefも75%に39%から家庭用トイレのカバレッジを向上したいと考えています

    • Some Families Win Under New Health Care Provisions
      CHICAGO (AP) -- The nation's new health care law adds consumer protections that kick in Thursday, forcing insurers to meet new requirements. Coverage for children with pre-existing conditions is guaranteed. Lifetime dollar caps are eliminated. And insurers can no longer cancel policies retroactively for frivolous reasons when people get very sick. シカゴ(AP)は - 国の新しい医療法は、新しい要件を満たすために保険を強制的に、木曜日のキック消費者保護を追加します

    • PT cries foul, claims NBT signal cut
      The opposition Puea Thai Party claims the live NBT broadcast of the censure debate in parliament was cut off at some relay stations on Monday morning, denying many viewers clear coverage. 野党Pueaタイ党は月曜日の朝にいくつかの中継局で切断された、明確なカバレッジ多くの視聴者を否定する議会で非難ディベートのライブNBTのブロードキャストを主張する

    • Q&A: US healthcare reform bill
      The details behind Barack Obama's controversial healthcare legislationWhat was the vote about?The US does not have a universal public programme of healthcare akin to the NHS in the UK. Some 200 million Americans rely on employer-provided healthcare, while around 30 million purchase expensive private health insurance. Others rely on government programmes for the poor, elderly and veterans.The healthcare bill passed last night will extend care to 32 million more people, predominantly the poorest, giving the country 95% coverage. It will require most Americans to purchase health insurance and provide higher subsidies to those who cannot afford it, meaning more are insured.What happens next?The Senate had already passed the health bill on Christmas Eve. The House of Representatives vote means Barack Obama can now sign off the bill, which he could do as early as tomorrow.However, in passing the legislation the house also passed a companion bill, which contained some changes to the bill the Senate passed. The Senate must now pass this companion bill.What's in and what's out of the final bill? Obama had to promise that public funds would not be used for abortions, to win over a group of 10 anti-abortion Democrats, led by Bart Stupak. As a result, taxpayers' money can only be used to fund abortions after incest or rape. The issue was important to some Democrats in the mid-west who, with elections looming in November, were anxious about whether voters would punish any action seen to be pro-abortion. Another significant factor was getting fiscally conservative Democrats to back the bill. The announcement from the Congressional Budget Office, a research body, that health reform would cost $940bn (£627bn), which was less than had been expected, appears to have done the trick.How di バラクオバマ氏の論争の医療legislationWhatの背後にある詳細について?米国のヘルスケアは、英国では、NHSに近いの普遍的なパブリックプログラムを持っていない票でした

    • United States: Health of a nation | Editorial
      Not many leaders can claim to have delivered the major promise of their manifesto after one year in officeWe live in an age that is quicker to claim that history has been made than it is to try to understand the present. However, a piece of history was made on Sunday night, and yesterday Republicans were scrambling to come to terms with it. It is not just that the United States finally has healthcare legislation that will ensure near-universal coverage (although it will take until 2019 to acquire it). America yesterday also woke up to the comparatively new spectacle of a Democratic president who can get things done. Not a Jimmy Carter, who failed, or a Bill Clinton, who dodged and wove his way through office, but a Barack Obama, who can straightforwardly claim to have delivered the major promise of his manifesto. Not many leaders can claim that after one year in office.It has been a gruelling year, in which the Obama presidency all but foundered before it had really begun. This has also been a sharp learning curve for the man drawn instinctively to the centre ground, only to realise late in the day that the turf he was standing on was boggy and that he was sinking into it. Over the past week, he and his much-criticised enforcer, Rahm Emanuel, have fought on multiple fronts – even in the House of the Representatives' gym – to keep their party together. Even so, 34 Democrats voted against the motion. The legislation falls far short of the ideal: it has no public option – cheaper insurance plans offered by the federal government – and the executive order assuring that no federal funds would be used to subsidise abortion may have secured the support of a handful of Catholic Democrats, but it would have appalled the rest. But after the compromises he has offered, the carrots 以上は、現在を理解しようとはしない多くの指導者1年後の時代に生きてofficeWeが速いのは歴史を主張する自分たちのマニフェストの主要な約束を交付したものとなされていると主張することができます


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発