細川ふみえ、やっぱり が・・・ 親しい関係者によると、早ければ4日にも都内の区役所に離婚届を提出するというAccording to sources close at the earliest four of the district office to submit a divorce and a day in TokyoSegún fuentes cercanas a los primeros cuatro de la oficina del distrito para presentar un divorcio y un día en Tokio
細川ふみえ離婚…結婚生活わずか2年 関係者によると、細川は既に離婚の意思を固めており、a氏も合意しているというAccording to sources, Hosokawa has already consolidated its intention of divorce, a consensus has also said thatSegún las fuentes, Hosokawa ya ha consolidado su intención de divorcio, un consenso también ha dicho que
細川ふみえ、やっぱりの事 親しい関係者によると、早ければ4日にも都内の区役所に離婚届を提出するというAccording to sources close at the earliest four of the district office to submit a divorce and a day in TokyoSegún fuentes cercanas a los primeros cuatro de la oficina del distrito para presentar un divorcio y un día en Tokio
細川ふみえ、やっぱりあれれ? 親しい関係者によると、早ければ4日にも都内の区役所に離婚届を提出するというAccording to sources close at the earliest four of the district office to submit a divorce and a day in TokyoSegún fuentes cercanas a los primeros cuatro de la oficina del distrito para presentar un divorcio y un día en Tokio