- 映画 MW(ムウ)
「それに、これを欲しがる奴は、 世界にいくらでもいるさ」と u0026quot;And this guyu0026#39;s desire, but how much is that in the worldu0026quot; and u0026quot;Und dieser Kerl Wunsch, aber wie viel ist das in der Weltu0026quot; und
- BOSS/Sくん
「この後は進路室にいるんで、何かあったら来て下さい」って言わはったら
「行ったら?」
「緊張する!!!ムリムリムリ!!!」 u0026quot;After this the room Nde course, please come if there is something,u0026quot; What Hattara said, u0026quot;I went?u0026quot; u0026quot;The tension! Murimurimuri!u0026quot; u0026quot;Nach diesem Zimmer Nde Natürlich kommen Sie bitte, wenn es etwas gibt,u0026quot; Was Hattara sagte: u0026quot;Ich ging?u0026quot; u0026quot;Die Spannung! Murimurimuri!u0026quot;
- うなぎ捕りみたいにつかまえて/「鴨川ホルモー」
「ゲット・イット・オン」を渡されたパーマーが、まさに「なんだ、こりゃ?」と思った、てンですね u0026quot;Get It Onu0026quot; Palmer has passed, and truly, u0026quot;What, WTF?u0026quot; I thought, I have the icon u0026quot;Get It Onu0026quot; Palmer ist vergangen, und wahrhaftig, u0026quot;Was, WTF?u0026quot; Ich dachte, ich habe das Symbol
- BOSS。
「これをどないせいと…?」ってなるよ! 座席があるならまだしも、オールスタンディングで先に渡されても、すごい困る u0026quot;And etc. because it does not ...?u0026quot; What I would! Madashimo If you have a seat, but was passed earlier in the All Standing, great trouble u0026quot;Usw. Und weil es nicht ...?u0026quot; Was würde ich! MADASHIMO Wenn Sie einen Sitz, sondern übergeben wurde früher in der alle stehen, große Mühe
|