13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    チェルシー

    コンビニ小売 スポーツ 関連語 イングランド アーセナル リバプール バイエルン マンチェスター バルセロナ マンチェスター・ユナイテッド ドログバ
    • Wenger wants Gunners to kill off Chelsea
      Arsene Wenger wants Arsenal to deliver a hammer blow to Chelsea's title challenge when the champions visit the Emirates Stadium in a crucial London derby on Monday.Wenger's side have endured a miserable run against Chelsea recently, but they have a golden opportunity to end that barren streak of five successive defeats in their final home match of 2010.While Chelsea have slipped to fourth in the Premier League after failing to win any of their last five matches, the Gunners have moved one point above their rivals into second place thanks to some impressive performances. アーセンベンゲル監督は、チャンピオンは最近、チェルシー。悲惨な実行を耐えてきたMonday.Wengerの側に決定的なロンドンダービーのエミレーツスタジアムにアクセスしたときにチェルシーのタイトル挑戦に打撃をハンマー提供するアーセナル望んでいるが、彼らは不毛の連勝を終了するには絶好の機会を持っている5つの連続した2010.Whileチェルシーの最終的なホームの試合は最後の5試合のいずれかに勝つために失敗した後、プレミアリーグで4位に滑っているの敗北の、ガナーズはいくつかの印象的なパフォーマンスに次いで第2位のおかげにライバル上記のポイントを移動している

    • No farewell blues as Ancelotti ignores sack threat
      Carlo Ancelotti is anxious his Chelsea team finishes the season in style but the focus at Stamford Bridge is now trained on the manager's future rather than the team?s bid to finish second. カルロアンチェロッティ監督は彼のチェルシーチームはスタイルでシーズンを終了スタンフォードブリッジでのフォーカスは、現在のチームではなく、マネージャーの将来に訓練され、不安ですか?第二終了する入札です

    • Chelsea pegged back as Taylor leaves it late
      Chelsea's bid to finish second in the English Premier League suffered a setback after Steven Taylor's stoppage-time header secured a 2-2 draw for vi... チェルシーの入札は、イングランドプレミアリーグでの順位には、viと2-2の引き分けを確保して、Steven Taylorさんのロスタイム。。u200b。。u200bのヘッダの後に打撃を受けた...

    • Villas-Boas quits to pave way for Chelsea move
      Chelsea target Andre Villas-Boas has opened the way for a move to the English Premier League by resigning as FC Porto coach, the Portuguese champion... チェルシーターゲットアンドレビラ - ボアは、FCポルト監督、ポルトガルのチャンピオンとして辞任でイングランドプレミアリーグへの移行のために道を開いた...

    • Lackluster Blues pegged back
      English Premier League champions Chelsea moved up to second place in the table after being held to a 1-1 draw away to Newcastle at St James' Park on... イングランドプレミアリーグ王者チェルシーはセントジェームズパークでニューカッスルに引き離す1-1開催された後、テーブル内の2位に浮上...

    • Chelsea draw, go second
      English Premier League champions Chelsea moved up to second place in the table and Tottenham Hotsur went fifth on a day of contrasting fortunes for the two London clubs on Sunday. イングランドプレミアリーグ王者チェルシーは、テーブル内の2位に浮上トッテナムHotsurは日曜日に2つのロンドンのクラブの運命を対比の日に第五行きました

    • Chelsea turn on style in Bangkok match
      English giants Chelsea nailed a convincing win against Thailand's All-Stars, clinching a 4-0 victory in the capital Bangkok in the second match of t... 英語の巨人チェルシーは、tの第2戦で首都バンコクで4-0をクリンチ、タイのオールスター戦圧倒的な勝利を釘付け..

    • Chelsea newboy Torres says did not betray Liverpool
      Fernando Torres insists he is not a traitor after Chelsea's £50 million striker was accused of betraying Liverpool.Torres is set to make an emotionally-charged Chelsea debut against his former club on Sunday just a week after completing his controversial British record transfer from Liverpool.Reds boss Kenny Dalglish admitted he was disappointed by the timing of Torres's move, which was finalised just hours before the close of the transfer window. フェルナンドトーレスは、彼がリバプール出身の彼の論争の英国レコードの転送を完了した後Liverpool.Torresは、日曜日に彼の元クラブちょうど一週間に対する感情的なチェルシーデビューに設定されている裏切りの罪に問われたチェルシーの5000万ポンドのストライカー、後に裏切り者されていないと主張している

    • Chelsea Clinton and Accel's Sonali De Rycker Join IAC Board
      Former first daughter Chelsea Clinton and Accel partner Sonali De Rycker (right) have both joined the board of InterActiveCorp, the company announced in an SEC filing today. The two will join IAC's 14-member board which includes IAC chief Barry Diller and former Disney CEO Michael Eisner. 前者の長女チェルシークリントンとAccelのパートナーソナデRyckerが(右)の両方InterActiveCorpのボードに参加している、同社は本日SECファイリングに発表

    • Bolton 1-5 Chelsea
      Frank Lampard's hat-trick helps Chelsea cruise to an emphatic victory at bottom club Bolton Wanderers. フランクランパードのハットトリックは、底クラブボルトンワンダラーズでの大勝利にチェルシークルーズをするのに役立ちます

    • FA Cup: Chelsea win easily
      Frank Lampard and Daniel Sturridge both scored twice as FA Cup holders Chelsea cruised to 7-0 rout of Championship outfit Ipswich Town on Sunday to set up a fourth round tie away to Everton. FAカップホルダーチェルシーは第4ラウンドをエバートンに離れた提携設定して日曜日に選手権服イプスウィッチタウンの7から0まで敗走して巡航、フランクランパード、ダニエルSturridgeは、2得点

    • IAC/Interactive Names Chelsea Clinton To The Board
      IAC/Interactive, Barry Diller's conglomerate of Internet businesses, disclosed in an SEC filing this afternoon that the company has named Chelsea Clinton, daughter of former president Bill Clinton and current Secretary of State Hillary Clinton, to the company's board of directors. IAC /インタラクティブ、インターネットビジネスのバリーディラーのコングロマリットは、同社は当社の取締役会にチェルシークリントン、クリントン前大統領と国務の現在の国務長官ヒラリークリントンの娘を、名前のしたことをSECファイリングで今日の午後を開示

    • Dalglish won't revel in revenge over Torres
      Kenny Dalglish refused to revel in revenge over Fernando Torres as Liverpool spoiled the Chelsea striker's debut with a 1-0 win at Stamford Bridge. ... リバプールは、スタンフォードブリッジで1-0とチェルシーのFWのデビューを台無しにして、Kennyダルグリッシュは、フェルナンドトーレス以上の復讐を楽しむ拒否した

    • Liverpool 'reject' Chelsea bid for Torres
      Liverpool have turned down an audacious 35-million-pound bid by Chelsea for striker Fernando Torres, several British media reports said Friday. リバプールはストライカーのフェルナンドトーレスのチェルシーで大胆な35万ポンドの入札を断っている、いくつかのイギリスのメディアのレポートは金曜日に言いました

    • How Roman Abramovich Tried To Hide $900 Million
      Perhaps he was maneuvering to skirt the upcoming changes in European soccer's financial rules? Or perhaps it was tax related? But one way or the other Roman Abramovich, the billionaire owner of Chelsea FC, moved 726 million-euro off of his soccer team's balance sheet two years ago onto a holding company's books. おそらく彼は、欧州サッカーの財務規則で予定されている変更は、スカートに工作でしたか?それとも、それは税務関連でしたか?しかし、いずれにせよ、他のロマンアブラモビッチ氏は、チェルシーFCの億万長者の所有者は、持株会社の帳簿上に2年前にサッカーチームの貸借対照表の726000000 -ユーロをオフに移動します

    • Chelsea in dramatic advance
      Phil Neville hit the winning spot-kick as Everton booked their place in the last 16 of the FA Cup with a dramatic penalty shoot-out victory over Chelsea. エバートンはチェルシーで劇的なPK戦の勝利でFAカップの最後の16でその場所を予約したとしてフィルネビルは勝利のスポットキックを押してください

    • Dalglish eyes Euro challenge after Fulham win
      Kenny Dalglish set his sights on winning a place in Europe after John Pantsil's own goal gave Liverpool a 1-0 win over Fulham which continued their revival under the Anfield legend.Dalglish was able to celebrate a second successive victory following Saturday's 3-0 win at Wolves thanks to the blunder by Pantsil in the second half at Anfield.Wednesday's result lifted Liverpool up to seventh in the Premier League and gave the Reds their first back-to-back victories since beating Bolton and Chelsea almost three months ago. ケニーダルグリッシュはJohn Pantsilのオウンゴール後のヨーロッパにおける位を獲得彼の視力を設定する土曜日の3-0の勝利で、次のリバプールにアンフィールドのlegend.Dalglishの下で復活を続けて2戦連続の勝利を祝うことができたフルハム1-0の勝利を与えたプレミアリーグで7番目までのリバプール解除Anfield.Wednesdayの結果に後半Pantsilで失態とオオカミのおかげで、ほぼ3ヶ月前のボルトン、チェルシーを破って以来、レッズに、最初のバックトゥバックの勝利を与えた

    • Tiny Tyneside church beats Canterbury cathedral and Gormley in arts competition
      Engraved glass so delicate that frost can change its nature helps scoop top prize for Northumberland. The Northerner's arts monitor Alan Sykes reportsA tiny church high above the Tyne valley has beaten off competition from the likes of Canterbury Cathedral to win this year's Art in a Religious Context award from the charity Art & Christian Enquiry. The biennial award was made for two commemorative stained glass windows commissioned for St John's church, Healey, in Northumberland, by artists Anne Vibeke Mou and James Hugonin.Anne Vibeke Mou was born in Denmark and graduated with an MA from the Royal College of Art in 2005 before moving to Newcastle. She has shown in Denmark, Prague and London as well as at the National Glass Centre at Sunderland University. Her work for St John's, which lies between Hexham and Newcastle-upon-Tyne, is a sheet of glass covered with thousands of tiny impact marks made by hitting the glass with a tungsten point, creating swirling, cloud-like forms which can be seen from the outside of the church as well as from its interior. A hard frost can affect her window, giving it an extra layer of depth.James Hugonin was born in county Durham and graduated from the Chelsea School of Art in 1975. He has shown at the Baltic and Kettle's Yard in Cambridge as well as in London, Edinburgh and Germany. He is shortlisted for this year's Northern Art Prize www.northernartprize.org.uk which opens at the Leeds City Art Gallery on November 25th. His window is made of small rectangles of glass, some transparent and some translucent, mainly red, blue, yellow and green. Although totally abstract, a double helix form can be made out in the patterns of colour.The two windows were commissioned as a memorial to his parents Julian & Virginia Warde-Aldam by local 霜がその性質を変えることができるように繊細な彫りガラスは、ノーサンバーランド州のためのスクープ大賞を受賞することができます

    • Man United manager wary of Chelsea threat
      Sir Alex Ferguson believes Chelsea still represent one of Manchester United's sternest challengers for the Premier League despite manager Andre Villas-Boas's relative lack of experience.The spotlight has been off Chelsea, who have been challengers for the last seven years, and switched closer to home with Manchester City joining near-neighbours United at the top of the Premier League.But Ferguson says the focus and publicity being away from the Londoners will suit Villas-Boas down to the ground. アレックスファーガソン監督は、過去7年間の挑戦をされているチェルシー、オフになって、そして身近に切り替えられているチェルシーはまだexperience.Theスポットライトのマネージャーアンドレビラ - ボアの相対的な不足にもかかわらず、プレミアリーグのマンチェスターユナイテッドのsternest挑戦の1つを表すと考えていますマンチェスターシティがプレミアLeague.Butファーガソンの上部に近い隣人ユナイテッドに参加して、ロンドンから離れて焦点と宣伝が地面にビラ - ボアをダウン合うと述べています

    • City held at Fulham, Spurs rout nine-man Liverpool
      Manchester City surrendered their 100 percent start to the Premier League season as Fulham fought back from two goals down to draw 2-2, while Tottenham routed nine-man Liverpool 4-0 on Sunday.Roberto Mancini's side, who had won their first four matches, moved to the top of the table with their draw, one point above Manchester United ahead of the champions' clash against Chelsea later on Sunday, but left Craven Cottage disappointed after a second half meltdown. フラムは2-2を描画するには、2つの目標からバックダウン戦ったとトッテナムが彼らの最初の4試合を勝ったSunday.Robertoマンシーニの側に9人リバプール4から0にルーティングしながらマンチェスターシティは、プレミアリーグのシーズンに彼らの100%のスタートを手渡した、彼らのドロー、前方後日曜日のチェルシー戦チャンピオン。。u0026quot;衝突のマンチェスターユナイテッド、上記の一点でのテーブルの上に移動するが、後半のメルトダウンの後に失望クレイヴンコテージを残した

    • Act Three
      On a late April afternoon actress Gwyneth Paltrow is stuck in traffic driving from Los Angeles to the Warner Brothers lot in Burbank. She's set to appear on The Ellen DeGeneres Show to promote her new cookbook, My Father's Daughter. President Obama happens to be in nearby Culver City for a Democratic fundraiser--an event that brings inevitable police sirens and gridlock. As a result Paltrow is being held up by the one person in the free world with a busier schedule than her own. After the Ellen taping she'll appear on comedian Chelsea Handler's late-night talk show, where she'll generate some next-day press by calling her late grandmother the c-word. In the days following she'll shoot a still-top-secret commercial campaign and make some promotional appearances for the Fox musical juggernaut Glee (she guest stars as a sexy substitute teacher). 月下。午後女優グウィネスパルトロウは、カリフォルニア州バーバンクにあるワーナーブラザーズ多くのロサンゼルスから車交通渋滞に巻き込まれします

    • Denis Glaser obituary
      My husband, Denis Glaser, who has died of cancer aged 78, was a scientist who became a conceptual artist. Denis's extensive knowledge of materials and mechanics led to his daring and varied installations, which involved circular motion, water, video projection and sound. In the 1990s, he exhibited at many group shows and venues including the Barbican and Lisson Gallery in London, as well as in Düsseldorf, Caracas and Seoul.Denis was born in London. He was evacuated during the second world war to live with an aunt in Argentina from the age of eight to 12. On his return to Britain, he attended William Ellis school in London. He graduated with a degree in chemistry from Oxford University in 1954 and spent the next 40 years working in the aircraft and motor industries.He had made stoneware pottery and jewellery in his spare time and, in 1992, Denis changed direction to study fine arts at Middlesex University and Chelsea College of Art, where he gained his master's degree in 1997. Initially making figurative sculpture, Denis moved on to abstract installation art. His love of, and keen eye for, aesthetics was not his primary goal; he was far more concerned with expressing the conceptual and emotional meaning of his creations, often infused with memories.At home in London, and at our retreat in Yorkshire, alongside being a hands-on father, Denis was perpetually engaged in DIY, ranging from plumbing, wiring, carpentry and machine and car repairs to building a harpsichord. Although reserved and often quiet in company, he was engaged in communal affairs, including our children's schools' governorship, chairing the neighbourhood association, local community radio and community action.A secular, Liberal Jew, he nevertheless held some affection for Jewish tradition. His love of Isra 78歳がんで死亡した夫が、デニスグレイザー、概念的な芸術家になった科。。u200b。。u200b学者でした

    • Geronimo founders net £8m in sale to Young's
      The husband and wife team behind the Builders Arms in Chelsea and the White Horse in the City secured a Christmas windfall yesterday by selling their business to the Young & Co pubs and brewery group for £60m. チェルシーと市のホワイトホースのビルダー武器の背後にある夫と妻のチームは、ポンド60メートルのカップルティファニーパブ、醸造所のグループに自社のビジネスを販売して昨日クリスマス棚ぼたを確保した

    • Carlton Cole double sinks Fulham against West Ham
      Carlton Cole scored his first ever Premier League double as West Ham eased the pressure on boss Avram Grant with a crucial 3-1 win at Fulham on Sunday.Grant has been edging closer to the sack in recent weeks as West Ham struggled to climb off the bottom of the Premier League, but the former Chelsea manager earned a stay of execution thanks to Cole's heroics. カールトンコールが得点彼の最初のウェストハムはオフに登るのに苦労し相変わらずプレミアは、ウェストハムはSunday.Grantのフルハムで重要な3-1で勝利ボスアブラムグラントへの圧力を緩和doubleとしてリーグはここ数週間で袋に近い縁取りされているプレミアリーグの下部が、元チェルシーマネージャはColeさんの英雄に実行のおかげでの滞在を取得しています

    • bulb★Funny Community presents evil sound music #
      2011.6.18 ★bulb/scars borough/キノコホテル dj:o-ant(tokyo bootleg) 「funny community presents evil sound music #02」 →渋谷chelsea hotel

    • City boss Mancini targets top two finish
      Manchester City manager Roberto Mancini has set his sights on a top-two finish in the Premier League after claiming his refreshed players can get even better in the last seven games of the season.A crushing 5-0 victory over Sunderland at Eastlands on Sunday saw Mancini's expensively-assembled side climb above Chelsea into third place in the table.Although Mancini said his side had left themselves too much to do to catch Manchester United as they lie 10 points behind the leaders, the Italian believes that second place is not beyond his team. マンチェスターシティマネージャーロベルトマンチーニ監督も、日曜日にイーストランズでサンダーランドで5から0の勝利を粉砕season.Aの最後の7試合で良くなることができます彼のリフレッシュ選手の権利を主張した後、プレミアリーグの上位2つの仕上げに彼の視力を設定して見た3位にチェルシー上記のマンシーニの高。組み立て側の登山はtable.Althoughのマンチーニ監督は彼の側は、彼らが指導者の背後に10点嘘をつくように自分はあまりマンチェスターユナイテッドをキャッチするかに残っていたという、イタリアが2位は超えていないと考えている彼のチーム

    • Man U win, Chelsea lose
      Manchester United piled the pressure on Chelsea with a 2-0 win over nine-man Wigan, while the Premier League leaders crashed to a 1-0 defeat at Birmingham on Saturday. プレミアリーグの指導者は土曜日にバーミンガムで1-0の敗北に墜落した一方、マンチェスターユナイテッドは、ウィガン9人に2-0で勝利し、チェルシーへの圧力を積み上げた

    • Top Premier sides win
      Manchester United remain six points clear at the top of the Premier League as Javier Hernandez's late goal clinched a 1-0 win over Everton, while Fernando Torres broke his Chelsea duck in a 3-0 victory against West Ham on Saturday. フェルナンドトーレスは土曜日にウェストハムに3-0の勝利で、彼のチェルシーアヒルを壊しながら、マンチェスターユナイテッドにして、Javier Hernandezさんの後半の目標として、プレミアリーグの上部にある6つのポイントをクリアのままでは、エバートン1-0の勝利を獲得した

    • Man Utd aim to end Chelsea jinx
      Manchester United will be chasing their first victory against Chelsea at Stamford Bridge in nearly a decade on Wednesday as the English giants collide in a heavyweight Champions League quarter-final.United are riding high in the Premier League after a weekend which saw them open up a potentially decisive seven-point lead at the top of the table, leaving them firmly on cause for a record 19th title. マンチェスターユナイテッドは、英語で巨人の衝突水曜日に10年近く、スタンフォードブリッジでのチェルシー戦初勝利を追いかけれるヘビー級チャンピオンズリーグ準々それらを開いて見て週末の後プレミアリーグで高乗っているfinal.Unitedレコード第十九タイトルの原因にしっかりとそれらを残して、表の上部にある潜在的に決定的な7ポイントのリード

    • Manchester United win record 19th English title
      Manchester United won a record 19th English title after a 1-1 draw away to Blackburn Rovers at Ewood Park on Saturday.United needed just a point from this game to regain the title from Chelsea and they got it when England striker Wayne Rooney scored from the penalty spot 17 minutes from time after Blackburn goalkeeper Paul Robinson brought down Javier Hernandez.Australia's Brett Emerton had fired Rovers, still not certain of top-flight survival, into a 20th minute lead before Rooney settled United's nerves with a powerful spot-kick. マンチェスターユナイテッドはSaturday.Unitedは、チェルシーからタイトルを取り戻すために、このゲームからだけでポイントを必要としやイングランド代表FWウェインルーニーからの得点とき、彼らはそれを持ってイーウッドパークでブラックバーンローバーズと引き離す1月1日後のレコード第十九英語のタイトルを獲得時からのPKで17分は、ブラックバーンのGKポールロビンソンは、ハビエルHernandez.Australiaのルーニーは、強力なスポットキックで米国の神経を解決する前に、ブレットエマートン、20分のリードに、一流の生存の確かではない、まだバーン発砲だ倒さ後

    • 'Reborn' Chelsea determined to keep grip on FA Cup
      The Premier League may be slipping out of their grasp but holders Chelsea are in no mood to relinquish their grip on the FA Cup as the world's oldest knockout football competition resumes on Saturday.After a disastrous form slump which has left them trailing Manchester United by 10 points in the league, last season's double winners Chelsea have sparked into life heading into Saturday's fourth round tie with Everton. プレミアリーグはその把握の抜け出すことができる者のチェルシーは世界最古のノックアウトサッカー大会はSaturday.After 10で、マンチェスターユナイテッドの末尾に残っている悲惨なフォームの低迷を再開するように、FAカップでのグリップを放棄する気分でリーグ戦でポイントは、昨シーズンのダブル受賞のチェルシーはエバートンと土曜日の第四回戦に向かって生活に始まっている

    • Ferguson wary of Chelsea after Newcastle stalemate
      Sir Alex Ferguson believes Manchester United are one game closer to regaining the Premier League title after their goalless stalemate at Newcastle United - but warned of the threat posed by champions Chelsea. しかし、王者チェルシーの脅威を警告 - サーアレックスファーガソン監督は、マンチェスターユナイテッドに近いつのゲームは、ニューカッスルユナイテッドでのスコアレスドローこう着状態の後にプレミアリーグのタイトルを回復すると考えている

    • M1 closure set to disrupt weekend football and London Marathon
      Motorway shutdown in wake of scrapyard fire will cause major delays to thousands of football fans and runnersThousands of people travelling to London for two FA Cup semi-finals and the London Marathon face major delays due to the partial closure of the M1.The motorway has been shut both ways between junctions one and four, between Brent Cross and Elstree, Hertfordshire, since Friday after a scrapyard fire.The Highways Agency said the M1 will remain fully closed for several more hours today.The agency added that it hoped to have at least one lane open on the M1, northbound only, by the time the FA Cup semi-final between Manchester City and Manchester United finishes at Wembley.Motorists are advised to avoid the M1 and continue to use alternative routes.Scores of firefighters were called to the blaze at Mill Hill, near to Scratchwood Services, at about 4am on Friday.London Fire Brigade said about 50 people living in properties near the scrapyard were evacuated as a precaution while gas cylinders were cooled and made safe.Engineers are checking whether there has been any damage to the seven-mile stretch of the motorway affected by the blaze.Aston Villa supporters are also due to travel to London, to watch their team's Premier League match at West Ham United later, while Chelsea fans will be travelling from the capital to their team's game at West Bromwich Albion.Tomorrow thousands of football fans are expected at Wembley for another FA Cup semi-final between Bolton Wanderers and Stoke City.Runners in tomorrow's London Marathon also have to collect their accreditations at Excel in east London by 5pm today.Road transportFA CupLondon MarathonManchester CityManchester UnitedAthleticsDavid Battyguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is su 置き場火災をきっかけに、高速道路のシャットダウンは、主要な遅延をM1.The高速道路の一部閉鎖によるされている顔のサッカーファンと2つのFAカップ準決勝、決勝、ロンドンマラソン、ロンドンへの旅行の人々のrunnersThousands数千人に大幅な遅延が発生します庁は、M1が完全には少なくとも持って望んでいるtoday.The機関が追加、いくつかの時間以上閉じたままと述べた置き場fire.The高速道路後の金曜日からブレントクロスとエルス、ハートフォードシャー、との間の接合1と4の間の両方の方法を、シャットダウン一車線は開いているM1は、北だけでなく、時間によってカップは半マンチェスターシティ、マンチェスターユナイテッドの間の最終的なと呼ばれていたWembley.MotoristsはM1を避けるために、消防士の代替routes.Scoresを継続して使用することをお勧めしますで終了アロンソ約Friday.London消防の午前4時にミルヒルの炎は、Scratchwoodサービスに近い、ガスボンベが冷却されながら、safe.Engineersかどうかをがされているチェックしている製置き場付近のプロパティに住んで約50人は予防措置として避難したと述べたチェルシーのファンが首都から旅行される中blaze.Astonヴィラ支持の影響を受ける高速道路の7マイルストレッチへの被害は、また後でウェストハムユナイテッドで自分のチームのプレミアリーグの試合を見て、ロンドンへの旅行に起因するサッカーファンのウェストブロムウィッチAlbion.Tomorrow千で自分のチームの試合は、のウェンブリーで期待されているFAカップは、半ボルトンワンダラーズとストークCity.Runnersの間に明日のロンドンマラソンの最後の今日も17時東ロンドンで、Excelでその認定を収集する必要があります別

    • Gwyneth Paltrow, you're in Big Trouble now
      She's the latest innocent inveigled by US chat show host Chelsea HandlerI blame that Chelsea Handler. She's a bad influence.First the US chat show host snatched Jennifer Aniston away from her best friend, Courtney Cox. Cox, like an overprotective mother, begged Aniston not to hang out with foul-mouthed, hard-drinking Handler. And that never works. Cox got dumped. Now Handler has inveigled Gwyneth Paltrow into calling her grandmother the c-word on telly. I think we all know that's the most bad word of all the bad words, and so Paltrow is in Big Trouble.Handler has managed to project herself as a wild woman, without actually ending up looking pathetic, like poor young Lindsay Lohan. She gets away with being a ladette, because she stays in control. Her books, two of which have been No 1 on the New York Times bestseller list, include My Horizontal Life: A Collection of One-Night Stands and Are You There, Vodka? It's Me, Chelsea. All very commendable, in an out-there, we-know-you're-car-crash-really kind of way.But what's notable is the way Handler manages to make these good girls, usually so bent on appearing wholesome, want to impress her, and be in her gang, even though they don't have the necessary manipulative wit to prosper that way. Paltrow is the innocent who ends up getting caught smoking a fag behind the bike sheds because she's not as experienced in self-preservation as the others. Which is precisely the sort of entertainment such girls are allowed into the gang to provide.Handler's taken Paltrow for a thrilling ride. But Paltrow forgot to put her seat belt on. Ouch.US televisionGwyneth PaltrowUnited StatesDeborah Orrguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 彼女は、最新の米国inveigledことチェルシーハンドラショーのホストチェルシーHandlerIの責任をチャット無実の人をです

    • Lille's Hazard has wish-list ahead of big money move
      French league sensation Eden Hazard hinted Saturday he would consider a big money move away from leaders Lille -- as long as his new club met his personal criteria and came in with the right offer at the end of the season.A combination of technical skills and goalscoring ability has reportedly alerted some of Europe's top clubs, including Barcelona, Bayern Munich, Chelsea and Arsenal to Hazard's potential. 彼の新しいクラブは彼の個人的な基準を満たしたとして、技術的なスキルのseason.A組み合わせの終わりに右を提供して入ってきている限り - フランスリーグ感覚エデンハザードは、彼がリーダーリールから大金の動きを検討する土曜日を示。能力を得点好評を伝えハザードの可能性バルセロナ、バイエルンミュンヘン、チェルシー、アーセナルなど欧州のトップクラブのいくつかを、警告されます

    • Last-gasp Clark goal frustrates Chelsea
      Chelsea's bid to retain the Premier League title suffered another blow as struggling Aston Villa snatched a dramatic 3-3 draw at Stamford Bridge. ... プレミアリーグのタイトルを保持するためにチェルシーの入札は、アストンビラは、スタンフォードブリッジでの劇的な3-3で引き分けたを奪い、闘争する者として、別の打撃を被った

    • Black Chiffon – review
      White Bear, LondonThe textbooks all tell us that postwar British theatre, prior to the Royal Court revolution of the mid-1950s, was as arid as the Gobi desert. But a popular myth, lately dented by revivals of Terence Rattigan and Graham Greene, is further punctured by this production of Lesley Storm's intriguing family drama, which ran for 409 performances in 1949. What it proves is that women writers then were as alert as modern feminists to the menace of a patriarchal society.Storm's heroine, Alicia, is a supposedly average middle-class woman. Not that average, perhaps, since she lives in a plush house on the Chelsea Embankment. But the crisis arises when she's arrested for nicking a black chiffon nightdress from a department store on the eve of her son's wedding. Under questioning from a psychiatrist, it emerges that Alicia has been driven by a subconscious desire to compete with her future daughter-in-law and is the pivotal figure in an Oedipal drama in which father and son are bitterly at odds.The big question is whether Alicia will expose the family's dark secrets to save herself going to prison. But, although I could live without a superfluous final scene that wraps everything up too neatly, Storm is very good at exposing the pressures women faced in the male-dominated late-1940s: without a hint of bludgeoning didacticism, she shows that they were expected to sacrifice themselves on the altar of the dominating male ego. And the point emerges subtly in Andy Brunskill's Tough Theatre company revival. Maggie Daniels as Alicia hits just the right note of bourgeois inhibition and, even if Keith Chanter is a shade too vehement as her bullying husband, Gary Heron is excellent as the humane shrink who probes the muddy waters of English family life.Until 30 January. ホワイトベアーは、LondonTheの教科書のすべての戦後の英国は、劇場、1950年代半ばのロイヤルコート革命する前に、としてゴビ砂漠の乾燥されたことを教えて下さい

    • Ex-Newcastle and Chelsea manager Ruud Gullit joins Terek Grozny
      • Club say Dutchman has signed 18-month contract• Chechnya-based club were 12th in Russian leagueThe former Chelsea and Newcastle manager Ruud Gullit has joined Russia's Terek Grozny as coach on an 18-month contract, the Chechnya-based club said on its website yesterday. Gullit, 48, joins the club three years after being fired by the Los Angeles Galaxy. He has also managed Feyenoord.Terek finished last season 12th in the Russian league. The club president, Ramzan Kadyrov, has set Gullit the target of a top-eight finish next season.Gullit is the third high-profile Dutch coach to come to Russia in recent years. The Russian national team coach is Dick Advocaat, who coached Zenit St Petersburg from 2006 to 2009, winning a league title and the Uefa Cup. Guus Hiddink was Russia's national coach from 2006 to 2010.Terek are based in the province of Chechnya, in the south of the country. Kadyrov is also the president of the province.RussiaChechnyaguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds •クラブは、オランダ、ロシアleagueTheの元チェルシーとニューカッスルマネージャルートフリット、18ヶ月契約のコーチとしてロシアのテレクグロズヌイに参加している第12回された18ヶ月契約•チェチェンベースのクラブを締結したと言う、チェチェンベースのクラブは、同社のウェブサイトによると昨日


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発