- スカーフを返せ~!
おかあさん「そこのあなた、何をしているんですか!!」 Mom u0026quot;You there, what are you doing that!u0026quot; Mama u0026quot;Sie dort, was machst du das!u0026quot;
- 光回線工事は怖いニャ。
おかあさん「もう帰られたから大丈夫よ Mother, u0026quot;Do not worry, since gone home for the day Mutter, u0026quot;Machen Sie sich keine Sorgen, nach Hause gegangen, da für den Tag
- 北国の春の窓辺は猫だらけ!
おかあさん「そう思うわ Mother, u0026quot;I think so Mutter: u0026quot;Ich denke, so
- 大型猫は子猫に厳しいニャ!
おかあさん「はい、危ないからもうおしまい!」 Mother, u0026quot;Yes, that it not safe!u0026quot; Mutter: u0026quot;Ja, dass es nicht sicher!u0026quot;
- 猫ブログを始めたきっかけは?
おかあさん「そうね Mother, u0026quot;Well Mutter: u0026quot;Nun
- バラと毛ガニと稚内
おかあさん「いいえ、お姉さんが芝刈りをするんです Mother, u0026quot;No, I have a sister that mowing grass Mutter: u0026quot;Nein, ich habe eine Schwester, dass Gras mähen
- カメラは大嫌いだけど・・・
おかあさん「あら、今日は珍しくカメラ目線ね Mother, u0026quot;Oh, itu0026#39;s unusual camera Mutter: u0026quot;Oh, es ist ungewöhnlich Kamera
- 新入り猫は来るの?来ないの?
おかあさん「それがね、この前の日曜日に売れたそうよ Mother, u0026quot;Well, I sold it last Sunday Mutter, u0026quot;Nun, ich verkaufte es am vergangenen Sonntag
- ベランダの2匹
おお 珍しく チェルシー がチャラを舐めてあげてる I even have to lick her unusually large Chelsea Ich habe sogar zu lecken ihre ungewöhnlich große Chelsea
- エイプリルフールだからね。
おかあさん「えっ?」 Mother, u0026quot;What?u0026quot; Mutter: u0026quot;Was?u0026quot;
- 姉猫からの教えを実践してみたら・・・
おかあさん「そうよ Mother u0026quot;Yeah Mutter u0026quot;Yeah
|