- 楽に行こう!
08:19 けんど、今朝ちゃんと申告してくれたみたいや 08:19 right corner, and he seems fine this morning and reported 08:19 esquina derecha, y parece bien esta mañana y se
- 楽に行こう!
12:19 腕、抜けちょった(・ω・;) 12:19 arm, was missing a decree (ω;) 12:19 brazo, faltaba un decreto (ω;)
- 楽に行こう!
19:26 テル寝そうになったき“テル、 しまじろう 見る?”って言うたらムクって起きた(^^; 19:26 NATTAKI sleeping in a Motel, u0026quot;Motel, anal fistula want more?u0026quot; What happened is MUKU言UTARA (^ ^; 19:26 NATTAKI de dormir en un Motel, Motel, fístula anal quieren más? u0026quot;Lo que pasó es MUKU言UTARA (^ ^;
- 楽に行こう!
19:15 テル、寝そう、になりながら食べよる(・・;) 19:15 Motel, not sleeping, while eating the (・・;) 19:15 Motel, no dormir, comer, mientras que el (;)
- 楽に行こう!
18:57 知波、ハンカチとかタオルをきれいに畳みよる 18:57 wave knowledge, according畳MI clean towels or handkerchiefs 18:57 ola del conocimiento, según畳MI toallas o pañuelos limpios
- 楽に行こう!
19:43 修理はせず、 vhs だけ使うて延命させる事に 19:43 do not repair, vhs to be alive and to use only 19:43 No reparación, vhs de estar vivo y para emplear exclusivamente
|