Lebanon's outnumbered Maronites pull stops on voting age In a country where 18-year-olds can drive, marry and serve in the army, allowing them to vote would generally be applauded as a boon for democracy. But not so in Lebanon.A move to lower the voting age from 21 to 18 has sparked fears of a shake-up of Lebanon's political structure, a complex power-sharing system between Christians and Muslims that has helped preserve a fragile peace since the end of the 1975-1990 civil war. 国では18歳、ドライブすることができます結婚して兵役に服する、それらを一般的には民主主義の恩恵をもたらすと拍手を希望して投票することができます
Turkey says Iraqi elections vital for stability Turkey's Ministry of Foreign Affairs said Friday Iraq's coming parliamentary elections are vital for the country's stability and a solution to its problems based on political consensus.
All the Iraqi political groups and the international community expect the elections to reflect the free will of Iraqi people and the voting should not cause any controversies of legitimacy, the ministry said in a statement.
Turkey attaches great importance to political consensus and the culture of democracy ... トルコ外務省は25日、イラクの今後の議会選挙は国の安定のために、その問題への解決策を政治的合意に基づいて不可欠であると述べた
Can Gulf states really help Yemen? | Brian Whitaker Keeping Yemen unstable and poor could ultimately be seen as being in the best interests of the rest of the Arabian peninsulaFollowing last month's international meeting aimed at saving Yemen from becoming a failed state, many hopes have been pinned on help that could be provided by Yemen's neighbours – and especially the rich Arabs club, the Gulf Cooperation Council.The GCC states – Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates – certainly have the money, and there's a lot they could do to stimulate Yemen's economic development. On the face of it, they also have every reason to want to help: if Yemen finally tips over the brink, they will be among the first to suffer.But it's not quite as simple as that. While none of them wants to see Yemen turn into another Somalia, the idea of a stable, prosperous Yemen is something they also find rather scary.For a start, Yemen has a large and very rapidly growing population of more than 23 million. It's also the only republic in the Arabian peninsula – all the others are monarchies – and before 1990 southern Yemen was ruled by marxists. Nominally at least, for the last 20 years it has been a democracy, with a multiparty system. In 1993, it became the first country in the peninsula to hold competitive elections in which women could take part. Although in many ways it has an oppressive system and couldn't be described as a working democracy, in terms of elections and political parties it has actually gone further down the democratic road than its peninsular neighbours.Yemen has always been a particular concern for Saudi Arabia, the dominant power in the GCC. The kingdom has a long history of meddling and manipulation in Yemen (much in the way that the US has meddled in other countries) and for this reason Sa 維持イエメン不安定と貧困、最終的には、アラビアの残りの部分は先月の国際会議が失敗した状態になってからイエメンの保存を目的とpeninsulaFollowingの最善の利益にあるものとして、多くの期待は、イエメンの隣人によって提供される可能性が助けに固定されてきたことができる-特に豊かなアラブ人のクラブは、湾岸協力Council.The GCC共有の状態-バーレーン、クウェート、オマーン、カタール、サウジアラビア、アラブ首長国連邦-確かに、とお金を持って、彼らがイエメンの経済発展を刺激するために行うことがたくさんある
U.S. pledges to amend sanctions law on Zimbabwe-Finance Minister Zimbabwean Finance Minister Tendai Biti said the United States has pledged to review the sanctions law, the Zimbabwe Democracy and Economic Recovery Act which it enacted in 2001.
The Herald quoted Biti on Friday saying some U.S. lawmakers he met during his recent tour of the West pledged to amend the law, which bars the U.S. government and companies from extending credit loans to Zimbabwe.
Biti said he met Congressman Donald Payne and Senator Ben Frank- - among lawmakers that pushed for ZE ... ジンバブエの財務大臣天台Biti米国は2001年に制定された制裁法は、ジンバブエ民主主義と経済の回復法の見直しを約束していると述べた
Incumbent wins flawed Nigerian vote The incumbent in Nigeria's Anambra state was on Sunday pronounced the winner of a flawed gubernatorial vote seen as a test for Africa's largest democracy ahead of presidential elections next year.Despite flaws arising from chaotic voter registration and long delays in opening the polls, most observers declared the elections free and an improvement on previous polls in the politically volatile southeastern state. ナイジェリアのアナンブラ状態で現職の日曜日には欠陥のある知事選の投票アフリカ最大の民主主義、来年year.Despite欠陥が混沌とした有権者登録や、長時間の遅延から投票開始で生じる大統領選挙のためのテストとして見られるの勝者と発音、ほとんどのオブザーバーとして宣言された選挙の自由と政治的に不安定南東部の状態で前の世論調査を改善
Red-shirts start anti-coup rally The red-shirts began gathering in front of army headquarters on Rajadamnern Nok road about 10am on Friday, using a six-wheeler truck equipped with loudspeakers as a platform to call on soldiers who support democracy to come out to join their fight against a military coup. 赤シャツ、陸軍本部の前でラジャダムナンNokの路上で午前10時の金曜日に収集し、民主主義をサポートして兵士たちに呼び出して出てくるの軍事クーデターとの闘いに参加する6輪トラックのプラットフォームとして、スピーカーを装備の使用を開始
Jatuporn: No organised rally Feb 26 The red-shirts will not organise a political rally on Feb 26 when the verdict on the 76 billion baht assets case is scheduled to be read, United For Democracy against Dictatorship leader Jatuporn Promphan said on Monday. 赤シャツ2月26日の政治集会が76億バーツの資産の場合、上の判決、米国民主主義独裁のリーダーJatuporn Promphan戦については明らかにした読むことに予定されて整理されません
Govt prepared to cope with red shirts The government plans to take three levels of legal measures to control the red shirts of the United Front for Democracy against Dictatorship who are expected to stage a mass rally this month, acting government spokesman Panitan Wattanayagorn said on Tuesday. 政府は、独裁に対する民主主義のための統一戦線の人々は、今月大集会を計画することが期待されている赤いTシャツを、政府のスポークスマンPanitan Wattanayagorn動作を制御するための法的措置の3つのレベルにする計画を明らかにした
UDD major rally in Bangkok March 14 The United Front for Democracy against Dictatorship will organise a mass rally in Bangkok on March 14 to demand that the government dissolve the House of Representatives and call a general election, Veera Musikhapong announced after a meeting of UDD core members on Wednesday. 統一戦線民主主義独裁に対する3月14日には、政府は、下院を解散し、総選挙を要求するバンコクで大規模な集会を開催し、Veera Musikhapong発表日UDDは、コアメンバーの会議の後
Panlop to leave red shirts alone Puea Thai Party member Panlop Pinmanee declared on Friday he will no longer take part in any activities of the red shirts of the United Front for Democracy against Dictatorship. Pueaタイ党Panlop Pinmanee金曜日に彼はもはや独裁に対する民主主義のための統一戦線の赤いTシャツのすべての活動に参加すると宣言した
Chavalit rejects red-shirt offer Puea Thai Party chairman and former prime minister Chavalit Yongchaiyudh on Thursday rejected the offer to lead the 'people's army' of the United Front for Democracy against Dictatorship, saying they already have leaders. 木曜日にPueaタイ党議長、元首相のチャワリット、彼らはすでに指導してと言って、提供して独裁に対する民主主義のための統一戦線の。。u0026#39;人民軍。。u0026#39;をリードし拒否されました
Burma frees NLD leader Tin Oo Burma frees the vice-chairman of Aung San Suu Kyi's opposition National League for Democracy from prison, ahead of elections. ビルマの。刑務所から民主主義のため、アウンサンスーチー氏は野党のナショナルリーグの会長は、総選挙を前解放されます
Red-shirts rally at police HQ About 20 red-shirts led by Weng Tochirakarn gathered in front of the Royal Thai Police head office on Tuesday demanding a progress report on the prosecution of the People’s Alliance for Democracy for its takeover of Don Meaung and Suvarnabhumi airports from Nov 26 to Dec 2, 2008. 約20赤シャツベンウィンTochirakarn率いるタイ警察本部前の日12月2日〜11月26日からドンMeaungとスワンナプーム空港の買収に民主主義人民同盟の検察の進捗状況報告を求め、収集2008
Political prisoner set free Myanmar's ruling junta released the deputy leader of the country's pro-democracy party from nearly seven years in detention, but offered no indication that he or still-detained party leader Aung San Suu Kyi would be allowed to take... ミャンマーの軍政、拘留中に、ほぼ7年から、同国のプロの副リーダー、民主主義党リリースがないことを示して、彼またはまだ党指導者アウンサンスーチーさん拘束を提供することになる...
Air force prepared for red-shirt rally The air force is fully prepared for the planned rally by the red-shirts of the United Front for Democracy against Dictatorship tomorrow, Don Muang air force base commander Air Marshal Anond Charayaphan said on Monday. 空気の力を完全に独裁に対する民主主義のための統一戦線の赤シャツが予定さ集会を明日、ドンムアン空軍基地司令官航空保安Anond Charayaphanを明らかにした準備されます
Thaksin urges people to join UDD rally Fugitive former prime minister Thaksin Shinawatra on Saturday posted a message on his Twitter account, calling on people who love democracy and justice and those who think he is being treated cruelly to join the 'March on March 14' anti-government campaign of the red-shirt United Front for Democracy against Dictatorship (UDD). 逃亡中の元首相タクシン土曜日に彼のTwitterアカウントに、人と民主主義と正義を愛する人々に呼び出してメッセージを投稿人の彼は残酷に3月14日の反赤の政府のキャンペーンでは、3月に参加するに扱われていると思う-シャツの統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対
Reds to converge on Bangkok March 1 The red-shirted supporters of the United Front for Democracy against Dictatorship will converge in Bangkok on Monday, March 1, for a major rally, Kwanchai Praipana announced on his community radio programme in Udon Thani on Monday. 赤い民主主義独裁に対して、バンコクで3月1日(月曜日)に重大な集会を収束する統一戦線の支持シャツを着た、Kwanchai Praipanaウドンタニ彼のコミュニティのラジオ番組で月曜日に発表した
UDD: Soi Dao Rally will be peaceful About 50,000 red-shirted supporters of the United front for Democracy against Dictatorship (UDD) are expected to turn out at Khao Soi Dao rally this afternoon, leader of red-shirt people group in Chanthaburi Somwang Assarasi said on Saturday morning. 約50,000赤カオソイダオ集会では、この日午後、チャンタブリーSomwang Assarasiの赤いシャツの人々のグループのリーダーをオンに期待されて独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線の支持シャツを着た土曜日の朝にした
Ex-PM: Panlop, Jatuporn can clear rift Puea Thai Party chairman and former prime minister Chavalit Yongchaiyudh said on Sunday that he had yet talked to Puea Thai members Panlop Pinmanee and Jatuporn Promphan, after both of them had different views on the red-shirt United Front for Democracy against Dictatorship's anti-government activities. Pueaタイ党議長、元首相のチャワリットは16日、彼はまだPueaタイメンバーPanlop PinmaneeとJatuporn Promphanに話し合った上で、その両方の後に独裁の反民主主義のために赤いシャツを統一戦線に異なるビュー政府活動を述べた
UDD: Preparations for rally complete Planning is complete for a mass anti-government rally on March 14 in Bangkok, leaders of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) announced on Wednesday. 企画大量反が完了すると、政府集会は14日、バンコクでは、独裁体制(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線の指導者水曜日に発表した
Thailand's anti-gov't protestors rally at military camps The Thai anti-government United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) Thursday gathered in front of military barracks nationwide showing a stance against a coup.
In Bangkok, the UDD people or the red-shirted protestors submitted an anti-coup letter and presented flowers to soldiers at the 4th Cavalry Regiment of the King's Guards, according to a report by Thai News Agency.
In a southern, northeastern, northern, and central province of Songkhla, Surin, Lampang, and Kanchanaburi, re ... タイの反政府統一戦線民主主義独裁(UDD)では木曜日に対する軍事兵舎の前に、全国のクーデターに対する姿勢を示す集まった
Suthep not concerned on UDD rally Deputy Prime Minister for security affairs Suthep Thaugsuban said on Saturday he was not worried about the ongoing protest at Khao Soi Dao in Chanthaburi by supporters of the anti-government United Front for Democracy against Dictatorship (UDD). 副首相は安全保障問題担当ステープThaugsubanの土曜日、彼は反対を支持する政府の統一戦線民主主義独裁(UDD)では戦でチャンタブリーのカオソイダオで現在進行中の抗議行動について心配していない、と述べた
UDD rallies against military coup All soldiers who love democracy should join forces with the red-shirts and reject their superiors’ orders if the instructions are unlawful, the anti-government United front for Democracy against Dictatorship (UDD) declared in its anti-coup statement issued on Thursday. 人の赤いシャツを強制的に参加し、上司の命令を拒否する場合は、指示に従って適法な民主主義を愛する全ての兵士たちは、反独裁(UDD)ではに対する民主主義の政府統一戦線、反で宣言されたクーデターステートメントを木曜日に発表した
Myanmar court turns down Aung San Suu Kyi's appeal againts house arrest Myanmar's Supreme Court today rejected an appeal by pro-democracy leader Aung San Suu Kyi against her house arrest, a ruling diplomats said would cast... ミャンマーの最高裁判所は、今日の民主化運動指導者アウンサンスーチーさんの自宅軟禁に対して、与党の外交官キャストと述べた...によって控訴を棄却
UDD plans three rallies next week Following their rally outside army headquarters today, seeking an explanation of coup rumours, the red-shirts will next week demonstrate outside the air force HQ, Ministry of Defence and the Election Commission, core leader of the United front for Democracy against Dictatorship (UDD) Jatuporn Promphan said on Friday afternoon. 陸軍本部の外での集会の後、今日のクーデターのうわさは、赤シャツは来週、空気の力を外に発揮するの説明を求めて本社が、国防省と選挙管理委員会は、独裁体制(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線の中核となるリーダーJatuporn Promphan金曜日の午後にした
UDD denies link in bomb attacks The red-shirts had nothing to do with the bomb attacks in Bangkok last night, a core leader of the United front for Democracy against Dictatorship (UDD) Natthawut Saikua said on Sunday afternoon. 赤シャツのバンコクでの爆弾テロ事件で、昨晩何の関係も、独裁(UDD)ではNatthawut Saikuaに対する民主主義のための統一戦線の中核的指導者だった日曜日の午後を明らかにした
Burma junta could free Suu Kyi in Nov The political party of Burma's detained democracy icon Aung San Suu Kyi has heard that the military regime could set her free in November, a spokesman said on Monday. ビルマの拘。民主化指導者アウンサンスーチーさんの政党が、軍事政権は11月に彼女の自由な設定することを聞いたが、広報担当者が明らかにした
UDD to rally Friday at Bangkok Bank The red-shirts will hold a rally in front of the head office of Bangkok Bank on Silom road on Friday, United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) core member Nathawut Saikua said on Wednesday. 赤シャツシーロム通り、金曜日にバンコク銀行の本店の目の前で集会を開催し、統一戦線民主主義独裁(UDD)ではコアメンバーNathawut Saikuaに対して明らかにした
Jatuporn: 1 million-red shirts to rally More than one million red-shirts will certainly take part in a mass rally aimed at bringing down the government, United Front for Democracy against Dictatorship (UDD)leader Jatuporn Promphan claimed on Tuesday. 100万人以上、赤シャツは確かに大集会は、政府をもたらすことを目的に参加し、統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対のリーダーJatuporn Promphan日と主張した
UDD to rally at army, air force HQ The anti-government United front for Democracy against Dictatorship (UDD) is planning to rally at headquarters of the army and air force to ask for clarification on coup rumours, UDD core leader Natthawut Saikua told reporters at a press conference on Wednesday afternoon. 反独裁(UDD)ではに対する民主主義の政府統一戦線は陸軍と空軍の司令部での集会にクーデターのうわさが、UDDはコアリーダーNatthawut Saikua 20日午後の記者会見で記者団に説明を求める計画だ
UDD movements being reassessed The situation monitoring committee will meet on Thursday afternoon to assess the movements of the United Front for Democracy against Dictatorship, Deputy Prime Minister Suthep Thaugsuban said. 状況を監視委員会は木曜日の午後に独裁に対する民主主義のための統一戦線の動きを評価するために会談し、副首相はステープThaugsubanと述べた
Police ordered not to use force Police have been ordered to refrain from confronting with red-shirted supporters of the United front for Democracy against Dictatorship (UDD) when they rally at army headquarters this afternoon, Deputy Prime Minister for security affairs and acting prime minister Suthep Thuaugsuban said on Friday morning. 警察独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦。軍の本部でときに、ラリーの赤いシャツを着たサポーターで、今日の午後に直面を控えるよう指示されている副首相は、安全保障のために首相代理ステープThuaugsuban金曜日の朝にした
Red-shirts warned, don't block roads Traffic regulations will be strictly enforced to prevent anti-government demonstrators from blocking roads in Bangkok during the planned mass rally of the anti-government United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) from Mar 12 to 14, Deputy Prime Minister in charge of security affairs Suthep Thaugsuban said on Thursday. 交通法規を厳密に対策を防ぐために、政府デモ反の計画的な大集会、政府統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対3月12日から14日までの間、バンコクでの道路のブロックから施行され、副首相は安全保障問題担当のステープThaugsuban明らかにした
Govt won't meddle with red-shirts if... The government will not intervene in the red-shirt rallies of the anti-government United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) as long as they abide by the law, Deputy Prime Minister in charge of security affairs Suthep Thaugsuban said on Wednesday. としては法律を順守する政府は、反赤シャツ集会を政府の統一戦線民主主義独裁(UDD)では限り戦いに介入しないと、副首相は安全保障問題担当ステープThaugsubanの責任を明らかにした
Thailand's red-shirts to rally at army, air force headquarters Supporters of Thailand's anti- government group the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) will hold two rallies at the army and air force headquarters on Friday and next Tuesday to ask for clarification on coup rumors, a spokesman for the group said.
The red-shirts will hold a minor rally on Friday in front of the army headquarters to ask deputy army chief Prayuth Chan-ocha to clarify the report of possible coup, Natthawut Saikua, also core leader of UDD, said at a press confe ... タイの反サポーター-独裁(UDD)ではに対する民主主義の政府グループは、統一戦線、金曜日と来週の火曜日には陸軍と空軍本部でクーデターの噂は、グループの広報担当者に説明を求めるのに2つの集会を行うと発表した
UDD: 20,000 monks to take part in rally At least 20,000 Buddhist monks nationwide will take part in the planned anti-government rally in Bangkok next Friday, red-shirt United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) prominent member Arisman Pongruangrong said on Saturday. 少なくとも20000仏教の僧侶、全国計画対策に参加する政府集会をバンコクでの来週の金曜日、赤シャツの統一戦線民主主義独裁(UDD)では著名なメンバーArisman Pongruangrongに対して土曜日明らかにした
Jatuporn: Major rally after Feb 26 The red shirts will stage a major rally after Feb 26, but the exact date has yet to be fixed, said United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) leader Jatuporn Promphan at the rally in front of the Bangkok Bank head office on Silom road on Friday. 赤いTシャツを2月26日後には大きな集会をする正確な日付はまだ固定されていない、イギリスフロント民主主義独裁(UDD)では反対のリーダーJatuporn Promphanシーロム通りのバンコク銀行本店の前の集会にでている金曜日
UDD: Bank blasts could be related to GT200 The people behind the bomb attacks at the Bangkok Bank could be those who lost their benefits from the GT200 explosives detector procurement, red-shirt United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) leader and Jatuporn Prompan said on Tuesday. バンコク銀行での爆弾攻撃の背後に人が人の指導者とJatuporn Prompan独裁(UDD)ではに対する民主主義のためのGT200、爆発物検知器の調達、赤シャツの統一戦線から、その利点が失われる可能性が明らかにした
Decision on PAD case again deferred The prosection on Wednesday deferred until April 22 the decision whether to indict nine leaders of the People's Alliance for Democracy (PAD) over the 193-day seizure of Government House for a political rally in 2008. 水曜日にprosection 4月22日の決定かどうかを民主主義(パッド)の193から2008での政治集会のための政府の家の日発作を介して人々のアライアンスの9つの指導者を起訴するまでの遅延
New Politics against charter changes The New Politics Party, founded by the yellow-shirt People's Alliance for Democracy (PAD), objected the plan to amend the 2007 constitution. 新政治パーティーで、黄色のシャツの人民民主主義連帯(パッド)のため、この計画は、2007年の憲法改正に反対を設立しました
PAD seeks impeachment of 102 MPs The People's Alliance for Democracy on Friday submitted a petition to Senate Speaker Prasopsuk Boondej seeking the impeachment of 102 MPs who signed the charter amendment motion. 人民民主主義連帯は金曜日に上院議長Prasopsuk Boondejする人の憲章改正の動きに署名102議員の弾劾を求める請願書を提出した
Jatuporn: Chalerm should keep quiet United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) leader Jatuporn Prompan says opposition Puea Thai senior MP Chalerm Yubamrung should be more careful about what he says. 統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対のリーダーJatuporn Prompan野党PueaタイシニアmpはChalerm Yubamrungもっと彼の言うことは注意が必要だ
UDD won’t rally on Feb 26 The United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) will not organise a political rally on Feb 26, UDD core leader Veera Musikhapong reaffirmed on Tuesday morning. 統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対火曜日の朝に再確認した02月26日UDDはコアリーダーVeera Musikhapongで政治集会を開催されません
Red-shirt NACC protest blocks roads Supporters of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) rallied in front of the office of the National Anti-Corruption Commission (NACC) on Friday, alleging the graft busters have double standards. 独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線を支持する国家反の事務所の前で逆。腐敗防止委員会(NACC)は18日、汚職撲滅活動二重基準を持って告発した
PAD lays charge against Police Commission The People's Alliance for Democracy (PAD) on Monday filed a petition of complaint with the National Anti-Corruption Commission and the prime minister against Deputy Prime Minister Suthep Thaugsuban and the Police Commission. 人民民主主義連帯(パッド)は14日、国家腐敗防止委員会副首相兼ステープThaugsubanと警察委員会に対して、首相との苦情の申立てを提出した
Red-shirt rally at EC Chaeng Wattana Red-shirt supporters of the United Front of Democracy against Dictatorship (UDD)rallied on Monday afternoon near the office of the Election Commission in the Government Office Complex on Chaeng Wattana road in Lak Si district. レッド独裁(UDD)ではに対して民主主義連合戦線のTシャツの支持選挙管理委員会の事務所付近の月曜日の午後には政府のオフィスラックシリコン地区Chaengワッタナー道路上の団地に上昇した
Red-shirts gather at Defence Ministry Red-shirts of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) began to gather in front of the Defence Ministry shortly before noon on Tuesday. レッド独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線のTシャツは、防衛省の目の前に集まり、10日には正午前に始まった
PAD to accept court ruling The People’s Alliance for Democracy (PAD) will accept court ruling and will not stage any rally even if the court rules not to seize assets of former prime minister Thaksin Shinawatra and his family, PAD core leader Phiphob Dhongchai insisted. 人民民主主義連帯(パッド用)と裁判所の判決を受け入れる場合でも、裁判所の規則の元首相のタクシンシナワット首相と彼の家族、パッドコアリーダーPhiphob Dhongchaiの資産を差し押さえるには任意の集会をしないと主張した
PM's aide: Red-shirts to intensify rallies The red-shirted supporters of the United front for Democracy against Dictatorship (UDD) will intensify their rally ahead of the upcoming court verdict in the Shinawatra assets seizure case, Democrat leader’s personal spokesman Thepthai Senpong said. 赤独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線の支持シャツを着た自分集会を前にタクシンの資産差し押さえの場合、民主党の指導者の個人的な広報Thepthai Senpongで開催される裁判所の判決を強めると述べた
UDD rally blocks Rama 1 road About 400 red-shirted supporters of the pro-Thaksin United front for Democracy against Dictatorship (UDD) rallied outside police headquarters early on Wednesday causing heavy traffic congestion on Rama 1 road. 約400。警察本部水曜日にラマ1道路の激しい交通渋滞が発生初期の外の反発は、プロの支持独裁(UDD)ではに対する民主主義のためタクシン統一戦線シャツを着た
UDD to clear rift with Gen Panlop The announcement that the red-shirt people group has no plan to set up the “people’s army” was not aimed at insulting Gen Panlop Pinmanee, core leader of the pro-Thaksin United front for Democracy against Dictatorship Jatuporn Promphan said on Saturday afternoon. 土曜日の午後によると発表されると、赤シャツの人々のグループを侮辱ジェンPanlop Pinmaneeは、プロの中核となる指導者独裁Jatuporn Promphanに対する民主主義のためタクシン統一戦線を目指したされませんでした計画はない。。u0026quot;。。u0026quot;人々の軍隊をセットアップする必要があります
Jatuporn: No red-shirt rallies today Pro-Thaksin United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) prominent figure Jatuporn Prompan called on the red-shirt supporters to be rational while listening to the Supreme Court's verdict on the assets seizure case, and affirmed that the UDD will not organise protests on Friday. 一方、資産の差し押さえの場合には、最高裁判所の判決を聞いて親タクシン統一戦線民主主義独裁(UDD)では著名な人物Jatuporn Prompanに対して、赤シャツの支持者と呼ばれ、合理的であるとは、UDDは金曜日に抗議行動を整理されませんを確認した
Jatuporn: UDD won't be at court Friday United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) leader Jatuporn Prompan has reiterated that he would not lead red-shirt supporters to the Supreme Court to hear the verdict in the Thaksin Shinawatra assets seizure case on Friday. 彼は赤いリードしないということは、最高裁判所にシャツを支持金曜日のタクシン首相の資産差し押さえ場合には、判決を聞いて改めて統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対のリーダーJatuporn Prompanしています
Somchai: Verdict won't affect UDD plan The Thaksin assets verdict will have no impact on the planned activities of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD), former prime minister Somchai Wongsawat said on Friday. タクシン首相の資産評。独裁(UDD)では、元首相のソムチャイウォンサワットに対する民主主義のための統一戦線の計画的な活動に影響はないと発表した
PM: Funds pipeline under watch Government agencies are keeping as close watch on inflow of money into the country to support activities of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) in the lead up to the Feb 26 verdict on the seizure of Thaksin Shinawatra's assets, Prime Minister Abhisit Vejjajiva said on Friday. 政府機関の資金流入に近い時計としてその国にはリードして2月26日タクシン首相の資産の差し押さえの判決までの独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線の活動をサポートするため、内閣総理大臣アピシットVejjajivaと維持している金曜日に
UDD warning on charter change delay The red-shirt United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) says it will organise a mass anti-government rally if the constitution amendment motion is not tabled for the parliament's consideration. 赤シャツの統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対の場合は、憲法改正の動き、議会の検討のため提出されていないが、大量の反政府集会を開催するという
Protesters occupy Spanish center in downtown Istanbul The Socialist Democracy Party ( SDP) members occupied a Spanish language and culture center in Istanbul's downtown Beyoglu district on Wednesday, in solidarity with workers of the alcohol and tobacco monopoly Tekel.
About 50 SDP members entered the Cervantes Institute, made all staff and students leave, blocked the elevators and stairs, and hung signs from the window in support of Tekel workers, who have been protesting proposed changes to their working conditions for over two months.
The ... 社会民主主義党(SDP)のメンバーは13日、連帯して、アルコールやタバコの独占Tekelの労働者とスペイン語とは、イスタンブールのダウンタウンのベイオール地区の文化の中心地を占領した
Thaksin calls for red-shirt unity Key leaders of the United front for Democracy against Dictatorship (UDD) should end their conflict with Gen Panlop Pinmanee, a key member of the opposition Puea Thai Party, and army specialist Maj Gen Khattiya Sawasdipol, fugitive former prime minister Thaksin Shinawatra said in a tweet. 独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線の主要指導。玄Panlop Pinmanee、野党Pueaタイ党の主要メンバーは、軍の専門家〜かもジェンKhattiya Sawasdipol、逃亡中の元首相タクシン首相との紛争を終結する必要がありますつぶやきで述べている
Prisoners' votes aren't a trivial cause | Ben Gunn We shy away from examining the role prisons play in society – granting inmates their voting rights would be an important stepWith Britain's standing in the small community of decent nations and the legality of the general election at stake, even the most cynical of observers may have expected the government to resolve the issue of the prisoners' vote.As the election approaches, the sharper and more unavoidable the issue becomes. It is even possible that the failure to address the legal judgments made in favour of prisoners may render the election unlawful. The government has been repeatedly warned of this consequence by the parliamentary all-party human rights group and the committee of ministers of the Council of Europe.Who would have thought, five years ago, a legal and political outcast called John Hirst could resurrect a debate about the nature of our democracy and citizenship that has seemingly ended with the introduction of the universal franchise?Hirst had a particular status that endowed him with a peculiar legal status. He was serving a life sentence for manslaughter. As with all prisoners, he was denied the vote. Unlike most of his peers, he objected to this situation and challenged the law through to the European court of human rights. The government lost its argument in 2005, appealed, and lost again. The court argued that the ability to vote was such a fundamental component of a democratic society that Britain's blanket ban on prisoners voting was unlawful.A government founded on some firm political ideology or principle would, at that point five years ago, called upon its strength of principle and resolved the issue. It may have caused short-term political difficulty, but this would have passed.Instead, the government indulged in obfuscation and delay. It 私達は、ロールの刑務所を調べるから内気な社会の中でプレイ-その議決権比率ではまともな国の小さなコミュニティーで重要なstepWith英国の立って、一般的な選挙の合法性になる受刑者を付与するも、ほとんどのオブザーバーの冷笑的な見込みがある政府は、捕虜vote.As選挙が近づくの問題を解決するために多くの問題は避けられない鮮明になります
New Bolivian cabinet takes office with half women ministers The new Bolivian cabinet, in which half of the ministerial posts went to women, took office on Saturday in a showcase of the country's efforts to achieve gender equality.
President Evo Morales swore in each one of the ministers, urging them to work to strengthen democracy and fight corruption.
This was the first time in the history of Bolivia that women take up as many ministerial posts as men in the cabinet.
Morales said that Saturday was a historic date because it saw the fulfillment ... は、閣僚ポストの半分を女性にした新しいボリビアキャビネット、土曜日には、国の努力
Thailand's army chief denies military coup Thailand's army chief General Anupong Paojinda reaffirmed Monday that there will be no military coup, the website by Bangkok Post reported.
Anupong was responding to a claim made by the anti-government group United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) protesters during a protest at Soi Dao Mountain in Chanthaburi province over the weekend, and widespread rumors of another military take over.
Ousted former Thai prime minister Thaksin Shinawatra also put stress on the rumors during ... タイの陸軍司令官Anupong Paojinda月曜日がないの軍事クーデター、バンコクポストのウェブサイトになります再確認した
Guinean parties agree to hold polls in six months to end crisis After consultations of thee days in Ouagadougou, Burkina Faso, Guinea's military junta and opposition have agreed to hold the presidential elections in six months to end the crisis since December 2008.
The talks from Wednesday to Friday involved the wounded junta leader, Capt, Moussa Dadis Camara, who is the president of the National Council for Democracy and Development (CNDD); Sekouba Konate, who is the CNDD vice president and the interim leader; Blaise Compaore, the Burkina Faso presi ... ワガドゥグー、ブルキナファソ、ギニアの軍事政権と野党になた日間の協議の後、6ヶ月2008年12月以来の危機を打開するの大統領選挙を実施することに合意している
New Politics Party opens head office Key members of the People’s Alliance for Democracy (PAD) and the New Politics Party {NPP)were present for the official opening of the new party's headquarters on Phra Sumail road in Bangkok on Tuesday morning. 民主主義(パッド)と新政治党(国民年金)のための人民連合の主要メンバー火曜日の朝にバンコクにあるワットプラSumail道路では、新しい党本部の公式を開くために存在していた
More red-shirts to join UDD rally Red-shirts from Ayutthaya’s 14 districts will leave for Khao Yai Thiang early Monday morning to join the rally by United front for Democracy against Dictatorship (UDD), a core leader of the provincial red-shirt group, Mayuree Sawettasai, said on Friday. アユタヤの14地区から赤シャツカオヤイThiang月曜日早朝の独裁(UDD)では、地方の赤のコアリーダーシャツグループMayuree Sawettasaiに対する民主統一戦線によって、大会に参加するままにすると発表した
Reds ready to rumble in Thailand Since last April, when the red-shirted United Front for Democracy against Dictatorship fought running street battles with Thai security forces, the movement has undergone what its proponents claim is a major organizational transformation to avoid just such mayhem. However, if its planned new round of anti-government protests turns nasty, the group says it's still ready for a fight. - Nelson Rand and Chandler Vandergrift (Jan 8, '10) 昨年4月、ときに赤い民主主義独裁に対する統一戦線シャツを着たので、タイ治安部隊との市街戦を実行して戦い、その運動は何を支持する主張するだけでこのような騒乱を避けるために主要な組織的変革が受けている
Court case against Jatuporn begins Prime Minister Abhisit Vejjajiva was present at the Criminal Court on Monday morning as the court held the first hearing of his case against Puea Thai Party MP and United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) leader Jatuporn Prompan. として裁判所のJatuporn Prompanリーダー独裁(UDD)ではに対する民主主義のためPueaタイ党のMPと統一戦線に対する彼の例の最初の公聴会を開いた総理大臣アピシットVejjajiva刑事裁判所では月曜日の朝に存在していた
Navy chief hopes for peaceful rally Navy chief Kamthorn Pumhirun said he believes the planned protest by the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) at Khao Soi Dao in Chanthaburi province on Jan 23 will be peaceful. 海軍参謀総長Kamthorn Pumhirun彼は1月23日にチャンタブリー省のカオソイダオで独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線が予定さ抗議する平和的なものと考えている
Suthep orders action against Arismant Deputy Prime Minister Suthep Thaugsuban said on Friday he ordered police to take legal action against Arismant Pongruangrong, a core member of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD), over remarks he made in Chiang Mai last month. 副首相はステープThaugsuban金曜日に彼は警察とチェンマイでは先月の発言以上のArismant Pongruangrong、独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線のコアメンバー、法的措置を取るよう命じたと述べた
UDD asked to spare Suvarnabhumi The director of Suvarnabhumi airport on Thursday called on the red-shirts of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) to rethink any plans for a protest rally there, saying it would cause severe damage to the country's image and the tourism sector. 木曜日にスワンナプーム国際空港の所長独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線の赤いシャツで抗議集会が任意の計画を再考する、それは、観光分野の国のイメージに深刻な損傷の原因と促した
Former Tiananmen leader jailed in China Zhou Yongjun, a former leader of student protests in Tiananmen Square, sentenced to nine years on fraud charge, lawyer saysA former Chinese democracy movement leader who was handed over to mainland China from Hong Kong – some say illegally – has been sentenced to nine years in prison on a charge of attempted fraud, his lawyer said today.Zhou Yongjun was sentenced last Friday in the south-western city of Shehong after an initial hearing on 19 November, Chen Zerui told the Associated Press.He was also fined 80,000 yuan (£7,200), but planned to appeal against his conviction, Chen said.A duty officer reached by phone at the court confirmed Zhou's conviction, but said he had no knowledge of the sentence or other details.Zhou captured global attention in 1989 by kneeling on the steps of the Great Hall of the People beside Tiananmen Square in a plea for China's communist leaders to acknowledge student calls for political reforms and an end to corruption.Hundreds, possibly thousands, of people are believed to have been killed in the army's crackdown on the demonstrations. Many veterans of the movement who were not exiled continue to suffer government harassment.Zhou had been living in the United States since smuggling himself out of China in 1993, but was arrested in August 2008 while attempting to enter Hong Kong on a fake Malaysian passport bearing the name Wang Xingxiang.Supporters say he was planning to return to mainland China to visit his elderly parents. They accuse Hong Kong's government of violating its own laws in sending him to the mainland.Hong Kong was handed back to China in 1997 but maintains its British colonial era legal system and lacks a deportation and removal treaty with mainland China.Details of the charges against Zhou remain murky, as is common in China' 周Yongjun、天安門広場での学生デモ、9年に詐欺罪で刑の元指導者、弁護士saysA元中国民主化運動指導者、中国本土、香港から手渡されました-いくつかの違法と言う-九年に言い渡されている詐欺未遂の罪で刑務所、彼の弁護士today.Zhou Yongjunした先週の金曜日に南に宣告された西部の都市11月19日最初の聴聞会の後Shehongの陳Zeruiされたにも(£ 80000元の罰金関連Press.Heだ7200)が、自身の信念で、携帯電話によっては、裁判所に達し、陳said.A当直士官アピールするために計画、周の信念を確認したが、彼は1989年にひざまずいて世界の注目を浴びたの文やその他のdetails.Zhouのない知識を持っている中国の共産主義の指導者のための嘆願書を人民大会堂、天安門広場の横にある人々の手順とcorruption.Hundredsに終わり、おそらく、人々の軍の取り締まりで死亡されていると考えられている何千もの政治改革のための学生の呼び出しを認識するデモ
More red-shirts arrive at forest protest Growing numbers of red-shirt demonstrators led by the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) are rallying in front of Privy Councillor Surayud Chulanont's vacation residence in Nakhon Ratchasima. They accuse him of encroaching on Khao Yai Thiang forest reserve 赤シャツのデモに参加した統一戦線によって民主主義独裁(UDD)ではに対して主導の成長番号ナコンラチャシマで枢密顧問官スラユットの休。住居の前で繰り広げている
Army ready to deal with UDD The army is ready to maintain order if the red-shirt United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) intensifies its anti-government activities, national army chief Anupong Paojinda said on Wednesday. 軍の場合は、赤シャツの統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対の反政府活動、国民陸軍参謀長Anupong Paojinda激。秩序を維持する準備ができて明らかにした
SET dives after UDD plans airport rally The Stock Exchange of Thailand (SET) composite index plunged about 10 points on Tuesday's afternoon session on news of the planned anti-government rally at Suvarnabhumi airport by the red-shirt United Front for Democracy against Dictatorship (UDD), BFIT Securities analyst Aphisit Limsupanark said. タイ証券取引所(SET)指数は火曜日の午後のセッションでは計画反対のニュースを約10ポイント急落し、政府集会スワンナプーム空港では、赤シャツの統一戦線の民主主義独裁(UDD)では、BFITセキュリティーズのアナリスト、Aphisit Limsupanark戦行った
UDD demands report on royal pardon The red-shirted supporters of the United front for Democracy against Dictatorship on Wednesday afternoon submitted a letter to the Office of His Majesty’s Principal Private Secretary asking for a progress report on the request for a royal pardon for former prime minister Thaksin Shinawatra. 赤水曜日の午後に独裁に対する民主主義のための統一戦線の支持シャツを着た陛下のPrincipalのプライベート事務局の元首相タクシン首相の国王の恩赦の請求についての進捗報告を求める書簡を提出した
Suthep: UDD should not rally at airport The red-shirted supporters of the pro-Thaksin United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) should not rally at Suvarnabhumi airport because it could damage the country’s image and cause people hardship, Deputy Prime Minister for security affairs Suthep Thaugsuban said on Wednesday. 赤い民主主義独裁(UDD)ではに対してこれは、国のイメージを起こす人が苦難を損傷する恐れがスワンナプーム空港での集会をしてはならないプロの支持タクシン統一戦線シャツを着た副首相は、安全保障問題担当ステープThaugsubanを明らかにした
UDD tells police to arrest Surayud Arisman Pongruengrong of the anti-government United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) calls on the police to arrest Privy Councillor and former prime minister Surayud Chulanont on land encroachment charges. Arisman Pongruengrong反政府統一戦線民主主義独裁(UDD)ではに対する警察の土地の侵害の罪で枢密顧問官、元首相のスラユット逮捕を呼び出します
UDD cancels airport, hospital rallies A meeting of key members of the anti-government United front for Democracy against Dictatorship (UDD) has agreed to put on hold a planned protest rally at Suvarnabhumi airport, core leader Suporn Atthawong said on Friday afternoon. 対策の重要なメンバー独裁(UDD)ではに対する民主主義の政府統一戦線の会議スワンナプーム国際空港での計画に抗議集会を開催する上で配置することで合意した、コアリーダーSuporn Atthawong金曜日の午後にした
PAD: Oppose charter change The People's Alliance for Democracy (PAD) on Friday issued a statement reaffirming its opposition to the ongoing effort by some government MPs to amend the constitution and called for public support for its stand. 人民民主主義連帯(パッド)の29日の声明は、憲法を改正し、そのスタンドの国民の支持と呼ばれるいくつかの政府の国会議員による継続的な取り組みへの反対を再確認した
UDD to rally at Suvarnabhumi airport The United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) will hold a rally at the entrance road to Suvarnabhumi airport next week and call for a progress report on the investigation into the airport’s occupation by yellow-shirt supporters of the People's Alliance for Democracy in 2008, Natthawut Saikua said on Tuesday. 統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対スワンナプーム空港への入り口の道路で、来週、コール、2008年に民主主義人民同盟の黄色のシャツの支持者は、空港の職業の捜査上の進捗状況報告書は、集会を開催しますNatthawut Saikua明らかにした
Red-shirts rally at Govt House A group of red-shirted supporters of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) rallied at Government House on Wednesday morning, demanding the government speed up its investigation into the alleged encroachment of Khao Yai Thiang forest land by privy councillor Surayud Chulanont. 独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線の赤いシャツを着たサポーターのグループに政府はホワイトハウスで18日午前、枢密顧問官スラユットでカオヤイThiang森林の土地疑惑の侵害にその調査を、政府の速度を求める上昇した
Decisive anti-govt rally this month: UDD The United front for Democracy against Dictatorship (UDD) will hold mass rally to topple the Abhisit government late this month, UDD core leader Jatuporn Promphan insisted on Tuesday. 独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線は今月末にアピシット政府を打倒するため、大量集会を開催し、UDDはコアリーダーJatuporn Promphan日主張した
Suu Kyi meets Burma junta liaison Burma's detained pro-democracy leader Aung San Suu Kyi met the ruling junta's liaison officer Friday, officials and her party said, in the latest sign of dialogue between the two sides. ビルマの拘禁の民主化運動指導者アウンサンスーチー氏は金曜日、当局と彼女の党は、両国間の対話の最新情報をすぐによると、与党政権の渉外担当責任者に会った
Cabinet nomination rejection a blow to Karzai, but not that big Afghanistan's Wolesi Jirga, or lower house of the parliament, on Saturday in a surprise move refused 17of the 24 ministerial nominees presented by President Hamid Karzai.
Local analysts viewed the rejection as a blow to Karzai but not as big as western media bragged about.
The law makers seemed to use their rights to say no to the president merely to show off the power of democracy, as they themselves would not be able to come up with a more reasonable list.
Karzai's chief spokesman ... アフガニスタンのWolesiジルガ、または議会の下院は10日、おどろいたことに、24の閣僚候補者のハミドカルザイ大統領が提示17ofを拒否した