13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1329 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    ALRIGHT

    音楽 関連語 プリキュア Superfly How Do I Survive
    • 英詞訳 vol.107 Jason Derulo / Ridin' Solo
      jason derulo / ridin' soloyeeeeeyeeeah, yeah, yeah, yeah,i'm feeling like a star, you can't stop my shine, スターになったような感覚 この輝きは止められないよi'm loving cloud nine, my head's in the sky,この感じがたまらないんだ 天にも昇る快感さi'm solo, i'm riding solo, 僕は一人さ 一人で行くんだi'm riding solo, i'm ridin solo, sooloooo.もう誰にも縛られない 僕は一人さyeah, i'm feeling good tonight, 今夜は調子が良いみたいなんだfinally doing me and it feels so right, oh,やっと自分を取り戻せたよ 迷いは無いさtime to do the things i like, やりたいことをやるんだgoing to the club everything's alright, oh,クラブへ向かうよ 何もかもばっちりさno one to answer to, もういちいち答えることもないしno one that's gonna argue, no,言い争う必要だってないんだand since i got the hold off me, この枷(かせ)から外れたからにはi'm living life now that i'm free, yeah,僕の人生を生きるよ 自由なんだtelling me to get my shit together荷物をまとめるように言うけれど now i got my shit together, yeah,それならもう終わったよnow i made it through the weatherあの荒れた天気を抜けて better days are gonna get better最高な毎日のさらに最高な毎日にi'm so sorry that it didn't work out2人がうまくいかなかったのは残念だと思ってる i'm moving on,けど僕は先に進むよi'm so sorry but it's over now, 悲しいけれど もう終わってしまったんだthe pain is goooone,苦しみも消え去ったよi'm putting on my shades to cover up my eyes,この眼を隠すためにサングラスをかけてi'm jumpin' in my ride, i'm heading out tonight,車に飛び乗り夜の街にくり出すのさi'm solo, i'm riding solo, 僕一人でね 一人きりでi'm riding solo, i'm riding solo, sooloooo.誰にも縛られず 僕一人で行くんだi'm feeling like a star, you can't stop my shine,スターになったような感覚 この輝きは止められないよ i'm loving cloud nine, my head's in the sky.この感じがたまらないんだ 天にも昇る快感さi'm solo, i'm riding solo, 僕は一人さ 一人でくり出すんだi'm riding solo, i'm riding solo, sooloooo.誰にも縛られず 僕一人で行くんだnow i'm feeling how i should, 本能のままに動いてるよnever knew single could feel this good, oh,一人がこんなに素晴らしいとは思わなかったよstop playing miss understood,誤解しないでくれよ back in the game, who knew i would, oh,僕が戻ってきたからって 誰が予想できた?so flex how i spread my wings, loving myself makes me wanna sing, oh,悠々と羽を広げ 歌に魅了される自分が大好きなんだoh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,telling me to get my shit together荷物をまとめるように言うけれど now i got my shit together, yeah,それならもう終わったよnow i made it through the weatherあの荒れた天気を抜けて better days are gonna get better最高な毎日のさらに最高な毎日にi'm so sorry that it didn't work out2人がうまくいかなかったのは残念だと思ってる i'm moving on,けど僕は先に進むよi'm so sorry but it's over now, 悲しいけれど もう終わってしまったんだthe pain is goooone,苦しみも消え去ったよi'm putting on my shades to cover up my eyes,この眼を隠すためにサングラスをかけてi'm jumpin' in my ride, i'm heading out tonight,車に飛び乗り夜の街にくり出すのさi'm solo, i'm riding solo, 僕一人でね 一人きりでi'm riding solo, i'm riding solo, sooloooo.誰にも縛られず 僕一人で行くんだi'm feeling like a star, you can't stop my shine,スターになったような感覚 この輝きは止められないよ i'm loving cloud nine, my head's in the sky.この感じがたまらないんだ 天にも昇る快感さi'm solo, i'm riding solo, 僕は一人さ 一人でくり出すんだi'm riding solo, i'm riding solo, sooloooo.誰にも縛られず 僕一人で行くんだyeah it's like s... o... l... o... そうさ 一人なんだs... o... l... o... s... o... l... o...一人きりなんだよliving my life and got stress no more,自分の人生を生きて もうストレスを感じることもないさi'm putting on my shades to cover up my eyes,この眼を隠すためにサングラスをかけてi'm jumpin' in my ride, i'm heading out tonight,車に飛び乗り夜の街にくり出すのさi'm solo, i'm riding solo, 僕一人でね 一人きりでi'm riding solo, i'm riding solo, sooloooo.誰にも縛られず 僕一人で行くんだi'm feeling like a star, you can't stop my shine,スターになったような感覚 この輝きは止められないよ i'm loving cloud nine, my head's in the sky.この感じがたまらないんだ 天にも昇る快感さi'm solo, i'm riding solo, 僕は一人さ 一人でくり出すんだi'm riding solo, i'm riding solo, sooloooo.誰にも縛られず 僕一人で行くんだi'm riding solo, sooloooo, 僕は一人で行くよi'm riding solo, sooloooo.僕は一人で進む今回の英単語・熟語shade陰, (※複数系で)サングラスcloud nine(※be on cloud nineで)うきうきした気持ちjason derulo/ジェイソン・デルーロ¥1,780amazon.co.jp

    • CONSENTING ADULTS 〜社会の一員としての同意〜
      justice: what's the right thing to do? episode 04: this land is my land

    • Coupling:S-1 E-6 "The cupboard of Patrick's love
      jeff: imagine there's like this big bus crash outside your house and it's all supermodels on board right? and helen mirren.and you had to build just one supermodel out of the wreckage.....or one helen mirren and you decided to use just the best bits, which might seem a bit heartless but these things have to be done in the real world.and as luck would have it you have all the right bits and you don't have like no heads and three asses, which would be great if you liked asses but it would be rubbish for a modeling career or screen nudity.....actually that would be great for screen nudity! but anyway if you built your new supermodel or your new helen mirren out of the best bits...then why? why did claudia schiffer shag david copperfield!?steve: relavent you said?jeff: well it is relavent, it's bloody relavent....there's a supermodel that shags total prats and i don't know where she lives!(patrickとjaneの別のシーンを挟んで、patrickが思い出したように)patrick: why helen mirren?jeff: well she's just so naked isn't she? you know, it's just like she's just got to get her clothes off, it's like her breasts are afraid of the dark....when a helen mirren film comes on the telly, that's like a guarantee, her name says alright boys, you better watch this one with the curtains shut! これで第6話の紹介は終わりです

    • 20091027 vol,2
      junk! junk! junk? rock'n'roll gypsies same old backbeat ~ live at liquidroom ebisu 2006.11.24~


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発