- 私のお宝~その2~
よく、玄関のお花の背後に映ってるやつ(笑) Often reflected the guy behind the flowers to the front door (laughs) Oft darüber nachgedacht, dem Mann hinter den Blumen vor die Haustür (lacht)
- その後どうなったんだ?・・・・正倉院展・・・・
(今度はいらんかったら????です (Now Kattara alive O?? Is (Jetzt Kattara lebendig O? Ist
- 秋の美術館巡り7-根津美術館
(和紙の下端がわずかに黄色いのが、間接照明の光です)
嵐の日や、冬の夕暮れ時とかに来てみたい!(笑) (The bottom of the paper is slightly yellow, the light of the indirect lighting) and stormy day, or want to come in at dusk in winter! (Laughs) (Der untere Teil des Papiers ist leicht gelbliche, das Licht der indirekten Beleuchtung) und stürmischen Tag, oder möchten Sie kommen in der Abenddämmerung im Winter! (Lacht)
|