えっと・・・ バイク 決めちゃいました! で あります (ほぼ)自分の為に探して来て(Almost) came in looking for her(Presque) est entré dans la recherche de son
マイCB 整備開始! で あります (このお店ではファクトリーと呼んでます)(The shop is called I get the factory)(Le magasin su0026#39;appelle-je obtenir lu0026#39;usine)
手作りスヌード (余計なお世話?) この生地は100円均一に売っていたフリースマフラー リボンはフェルトです(Thank you!) Furisumafura ribbon This fabric is sold in 100 yen is felt even(Merci!) Furisumafura ruban Ce tissu est vendu dans 100 yens est ressentie encore
11月8日の巻<その2> (この2試合は直接対決で後がなかったからかな) 今年は勝って当然という雰囲気もあったし(This is a game or two after a confrontation that did not directly) I had a feeling that this yearu0026#39;s course to win(Il su0026#39;agit du0026#39;un jeu ou deux après une confrontation qui nu0026#39;a pas directement) Ju0026#39;ai eu le sentiment que cours de cette année pour gagner