- 終戦(=敗戦)、核(8/15)
また、最近某国黒人大統領が核を廃絶するぞ!とか大見得切ったのだが、それにお人よしな日本人(の一部)はもろに反応し(爆)、広島市長始め、いろんな方々が感涙して喜んでおったそうな(笑)だ~か~ら~!日本人(戦後の)は侮られるのである Also, Iu0026#39;m going to eliminate the nuclear black president某国recently!大見得or off but the Japanese are suckers to it (part of) is hard hit by the reaction (explosion), including the mayor of Hiroshima, so those kinds of mental challenges, we are willing to tears (laughter) I ~ or ~ They ~! Japanese (the war) is to be despised Además, voy a eliminar al presidente negro nuclear某国recientemente!大见得o fuera, pero los japoneses están embobados con ella (en parte) es afectado por la reacción (explosión), incluido el alcalde de Hiroshima, por lo que ese tipo de problemas mentales, estamos dispuestos a llorar (risas) ~ o ~ Se ~! Japonés (la guerra) es despreciable
- 帰国
アメリカの歴史上初の黒人大統領、オバマ氏の誕生 The history of Americau0026#39;s first black president, Obamau0026#39;s birthday La historia de presidente negro de Estados Unidos en primer lugar, para celebrar cumpleaños de Obama
- 「オバマのアメリカ」
オバマが必ずしも黒人と見なされなかったのが不利だったことなど、いろいろな側面があるものです And it was not considered a disadvantage for Obama is not necessarily black, there are many facets Y no se consideró una desventaja para Obama no es necesariamente negro, hay muchas facetas
|