- 6月26日の訃報が二つ。
マイケルの事はテレビで何度も繰り返し流され、緊急特別追悼番組まで放送されていました・・・ので、話はここまで Michael has moved things over and over again on TV, it was a special memorial program will be broadcast to an emergency, the story is here Michael est passé des choses, encore et encore à la télévision, il a été un mémorial programme sera diffusé à une situation du0026#39;urgence, lu0026#39;histoire est ici
- マイケル・ジャクソン死去
先ほど追悼番組(フジテレビ)見てたら、「スリラー」のpvが約13分ノーカットで流れていた Memorial program earlier (Fuji TV) when I see the u0026quot;Thrilleru0026quot; pv flow was approximately 13 minutes in length Memorial programme antérieur (Fuji TV), lorsque je vois le u0026quot;Thrilleru0026quot; pv débit était du0026#39;environ 13 minutes
- 案外、楽しい時には笑顔なんだ。
全然追悼番組っぽく無かったです It is a memorial program at all PPOKU無KATTA Il su0026#39;agit du0026#39;un programme de mémoire à tous les PPOKU无Katta
|