- ”二回目” にかいめ
でも、問題は「新型インフルエンザ」 But the problem is u0026quot;pandemic influenzau0026quot; Aber das Problem ist u0026quot;Influenza-Pandemieu0026quot;
- なななんと
ていうか、こないだ普通のインフルの予防接種はしたんだけど、あれってしてからどのくらいあとに役立つんだっけ^q^?
まさか今まだ抗体ができてなくて普通のインフルにかかったとか^q^?
そうじゃなかったらやっぱり風邪か新型インフルか…
/(^o^)\ In effect, ordinary flu vaccine lately, but I was, then how did I help you What is it from there ^ q ^? Or caught in a normal flu antibodies still can not now No way ^ q ^? Yappari not for colds or flu or so new ... / (^ o ^) \ In der Tat, gewöhnlichen Grippe-Impfstoff in letzter Zeit, aber ich war, wie dann habe ich Ihnen helfen, Was ist es von dort ^ ^ q? Oder in einer normalen Grippe-Antikörper gefangen kann immer noch nicht jetzt No way ^ ^ q? Yappari nicht für Erkältungen oder Grippe oder so neu ... / (^ o ^) \
- 予防接種
でも、新型インフルエンザワクチンは違った But a new flu vaccine is different Aber eine neue Grippe-Impfstoff ist anders
- インフルエンザ対策
でも、新型インフルエンザがどうのこうのという前からしてるから、対策といっていいのかどうか?
あと知り合いの内科でインフルエンザの予防接種を安くしてもらう予定です But before that because Iu0026#39;m new Dounokouno flu, and whether measures can I say? Will be cheaper to get a flu shot later in the Department of acquaintance Doch bevor, denn ich bin neu Dounokouno Grippe, und ob die Maßnahmen kann ich sagen? Wird billiger, eine Grippe erschossen später in der Abteilung für Bekanntschaft
|